Translation examples
Quartiers Est de Jérusalem
Eastern Neighborhoods of Jerusalem
Quartiers ouest de Jérusalem
Western neighborhoods of Jerusalem
(par quartier, Jérusalem-Est)
(By Neighborhood, East Jerusalem)
Le développement des vieux quartiers
Development of older neighborhoods
Quartiers urbains et ruraux
Urban and rural neighborhoods
f) Les associations de quartier;
Neighborhood community groups ; and
Le quartier a changé.
Neighborhood's changed.
Le quartier est dégagé.
Neighborhood's clear.
J'aime ton quartier.
Like your neighborhood.
Défendre le quartier.
Defending the neighborhood.
- C'est ton quartier?
- This your neighborhood?
Et leurs quartiers...
And their neighborhoods...
Et le quartier ?
And the neighborhood?
- Dans ce quartier ?
- In that neighborhood?
Dans le quartier.
In the neighborhood.
noun
- Tribunaux de district, de ville, de quartier;
District, city, city district courts;
Quartier Gbenyedji
Gbenyedji district
Selon les quartiers urbains en 2005
By urban districts in 2005
Des entretiens ont également eu lieu avec le Chef de zone du quartier de Kamengé à Bujumbura, M. Mathias Yamuremye, et une délégation de ce quartier.
They also had talks with Mr. Mathias Yamuremye, chief of zone of Kamengé district in Bujumbura, and with a delegation from that district.
On s'efforce d'améliorer le milieu de vie dans les quartiers difficiles en proposant des activités spécialement conçues pour ces quartiers.
Efforts are made to improve the residential environment in problem districts by activities designed specifically for the districts in question.
Tribunaux populaires de district, de ville, de quartier;
District, city, city district people's court;
Choix des quartiers commerçants
Selection of shopping districts
Kara - quartier Chaminade
Kara, Chaminade district
- Le quartier Jinsibi.
- The Jinsibi district.
- Le quartier des finances.
The financial district.
Le quartier des boucheries.
Meat-packing district.
Dans quel quartier ?
In what district?
- Le quartier vert.
- Green-light district.
- Au quartier de Garibong.
- To Garibong district
CLINIQUE DE QUARTIER
[ DISTRICT HEALTH CENTER ]
- Quartier de la distillerie.
- The Distillery District.
Dans mon quartier.
In my district.
noun
Carcasses et quartiers
Carcases and quarters
3.10.1 Remplacer <<Carcasses et quartiers>> par <<Carcasses, demicarcasses et quartiers>>.
3.10.1 Amend "Carcases and quarters" to read "Carcases, split carcase sides and quarters"
(quartier international)
(international quarter)
Vos quartiers, Stone.
Your quarters, Stone.
Aux quartiers des visiteurs.
Visitor's quarters.
- Les quartiers de Jason.
- Jason's quarters.
Les quartiers de Chakotay.
Chakotay's quarters.
C'est le quartier ?
It's the quarter.
Quartier des officiers.
Officer's quarters.
QUARTIER DES FEMMES
WOMEN'S QUARTERS
Les quartiers de Crichton.
Crichton's quarters.
Les quartiers du Capitaine.
Captain's quarters.
noun
Au total, 375 bénéficiaires des différents quartiers ont suivi ce cours.
A total of 375 clients in various neighbourhoods took part in the course.
Contrôle certains quartiers de Mogadishu.
Controls some parts of Mogadishu.
L'agitation a gagné d'autres quartiers de la prison.
The disturbances spread to other parts of the prison.
La création d'un quartier de ce type à l'est du pays, s'est révélée problématique.
The establishment of a juvenile unit in the eastern part of the country has proved to be challenging.
Le Bascarsija, le quartier historique de Sarajevo, a été restauré.
Bascarsija - the old part of Sarajevo -- was restored.
Les points de vente sont sélectionnés dans plusieurs quartiers et sont de taille différente.
The outlets are located in various parts of the city and vary in size.
Un quartier aisé ?
The rich part?
Sans blague, quel quartier ?
No kidding. What part?
De quel quartier d'Omaha ?
What part of Omaha?
- Un quartier chaud.
- Not the nicest part of town.
Un quartier sinistre.
- Sullen part of town.
Des quartiers isolés.
Isolated parts of the city.
Dans un autre quartier.
Different part of town.
- Le quartier chic.
- The fancy part.
Le quartier très riche.
Oh, the very rich part.
noun
Quartier de détention provisoire de Kaunas
Kaunas Pre-trial Ward
La veille, un incident se serait produit dans le quartier F et certains des détenus du quartier C auraient souhaité rencontrer le directeur.
It was reported that the previous day, an incident had taken place in ward F and some of the detainees in ward C wanted to meet with the superintendent.
Un quartier de sécurité s'entend d'un quartier dont les portes et fenêtres extérieures sont verrouillées en permanence.
A closed ward is a ward whose outer doors and windows are permanently locked.
Quartier ouvert de Prilep
Open Ward Prilep
Quartier de détention provisoire de Šiauliai
Šiauliai Pre-trial Ward
Quartier ouvert de Strumica
Open Ward Strumica
Quartier ouvert de Veles
Open Ward Veles
Des quartiers spéciaux sont réservés aux mineurs.
There are special wards for minors.
Rendez-vous aux quartiers des officiers.
Assemble in Ward Room.
Mais c'est un quartier fermé.
But it is a locked ward.
- Elle est dans quel quartier ?
- What ward's she on?
Direction Tokyo, quartier de Nerima.
Target area... Tokyo, Nerima ward.
Le quartier Yachiyo ?
Yachiyo Ward, eh?
John est au quartier des cancéreux.
John's in the cancer ward.
Conseiller du 52e quartier.
Colin Becks, alderman for the 52nd Ward.
Tour de quartier, ce que je prefère.
Ward walks, my fave.
L'ancien quartier rital.
The old First Ward.
noun
164. Un quartier spécial est aménagé pour les mineurs.
164. Minors are detained in a specially adapted section.
548. Comme le nombre de maisons d'éducation surveillée est limité, les délinquants adolescents sont détenus dans un quartier distinct des prisons appelé << Quartier des mineurs >>.
548. Since the number of Borstal Institutions is limited in the country, juvenile inmates are kept in separate sections of the prisons called "Juvenile Section".
Elle a également visité toute la prison de Juba y compris le quartier des femmes et les quartiers réservés aux hommes, aux condamnés à mort et aux malades mentaux.
The Special Rapporteur also visited all sections of Juba prison, including sections holding women, men, death row inmates and the mentally ill.
Dans le quartier à régime ouvert, ils peuvent se déplacer librement et entrer en contact avec d'autres ressortissants étrangers de ce quartier du centre.
In the section with a moderate regime, foreigners can move freely and can make contact with other foreigners from this section of the facility.
134. Le quartier des hommes était surpeuplé.
134. The men's section of the prison appeared crowded.
Village ou quartier de ville
Village or section of town
Pont E, quartiers tribord.
Evacuate that section.
- Le quartier des snobinards.
- Pueblo Seco? - The rich kid section.
Quartier B, numéro seize.
Section B, number 16.
Tu coupes en quartiers.
Cut into sections.
La Santisima Trinidad, quartier spécial.
The Sacred Trinity, section B, special surveillance.
Le quartier des gens de couleur ?
The colored section?
Tous les quartiers sont gardés.
Every section of the city is guarded.
Attends, quel quartier ?
Wait, which section?
Seulement ceux des quartiers intéressants.
Well, only the relevant sections.
noun
Les insurgés à Tursunzade ont déposé leurs armes et la première brigade a réintégré ses quartiers.
The insurgents in Tursunzade laid down their arms and the First Brigade returned to its barracks.
On suppose que le jeune homme a été transféré au quartier général de la Garde nationale, à San Salvador, en janvier 1987.
In January 1987 the young man was allegedly transferred to the National Guard central barracks in San Salvador.
143. Ana María Sepúlveda Sanhueza a été arrêtée en mars 1992 et conduite au quartier central de la sûreté.
143. Ana María Sepúlveda Sanhueza was arrested in March 1992 and taken to the Central Investigations Barracks.
Les intéressés auraient été emmenés au quartier général de l'armée péruvienne "Tarapacá".
They were allegedly taken to the “Tarapacá” Peruvian Army barracks.
c) Comme autre solution possible, incarcérer ces détenus dans des quartiers de sûreté;
(c) Alternatively, such prisoners should be incarcerated in emergency barracks;
À la caserne d'Obrigado et dans les quartiers généraux de Balide et Fomento
In Obrigado Barracks, Balide and Fomento compounds
En mars, une mission d'Amnesty s'est présentée au quartier général de la Garde nationale, mais elle n'y a pas trouvé le jeune homme.
In March, an Amnesty International mission visited the National Guard barracks, but did not find the young man there.
L'hélicoptère s'est posé peu après dans le quartier militaire de Zenica.
The helicopter soon landed at Zenica Army Barracks.
Zack, rentre au quartier.
Go back to the barracks. Please?
Le quartier principal.
The main barracks.
Les quartiers de Slick.
Slick's barracks.
Retournez dans vos quartiers !
Return to your barracks now!
Confiné dans mes quartiers.
Confined to barracks.
Les quartiers généraux !
- Jesus, it's the barracks.
On n'est pas dans le même quartier.
We're in different barracks.
Vous retournerez dans vos quartiers.
You'll return to the barracks.
Les quartiers du cadet Stansbury.
Sir, ma'am, Cadet Stansbury's barracks.
Tu es consigné au quartier.
You'll be confined to barracks.
- réseau de quartier
- neighbourhood network
Politique concernant les quartiers
Neighbourhoods policy
Quartier/loisirs
Neighbourhood/leisure
Les taudis sont des quartiers
Slums are neighbourhoods
Action éducative dans le quartier
Education in the neighbourhood
Assainissement du quartier.
:: Cleaning up the neighbourhood;
Ce nouveau quartier devait boucler la ceinture de quartiers juifs autour de Jérusalem.
The new neighbourhood was reportedly supposed to close the ring of Jewish neighbourhoods around Jerusalem.
Quartier de Casavalle
Casavalle neighbourhood
- C'est mon quartier.
- It's my neighbourhood.
Le quartier, Paulie...
Your neighbourhood, Paulie...
C'est ce quartier.
It's this neighbourhood.
Mon quartier craint.
My neighbourhood's bad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test