Translation for "quand est possible" to english
Translation examples
Les opérations de transport entre les pays d'asile et le Rwanda et à l'intérieur de ce pays seront maintenues pour assurer les mouvements de rapatriement quand c'est possible.
Transport from the asylum countries to Rwanda and inside Rwanda will be maintained to allow for return movements when possible.
Photo A3 Préparation du sol pour la plantation des piments: y compris incorporation d'engrais verts (quand c'est possible); plusieurs passages d'engins mécaniques et paillage plastique
Photo A3 Soil preparation for chilli planting: including the incorporation of green crops (when possible); several machinery passes and plastic mulching
Le gouvernement est donc tenu de faciliter et d'encourager la représentation appropriée de groupes minoritaires et de réserver quand c'est possible des postes à ces groupes dans des bureaux et services où leur représentation est insuffisante et de mettre en application des programmes d'action positive en faveur de ces groupes.
The Government is thus required to facilitate and encourage appropriate representation, set aside positions (when possible) for minority groups in units that do not have appropriate representation, and institute preferenceoriented affirmative action programs.
Quand c'est possible, les personnes placées en détention provisoire sont séparées des délinquants condamnés.
When possible, pretrial detainees are separated from convicted offenders.
renforcer les capacités des réfugiés du nord de l'Ouganda par le biais de la formation et de l'autosuffisance en associant les efforts du HCR avec ceux des donateurs, tout en les préparant au rapatriement librement consenti quand c'est possible.
Increase capacity building of the refugees in northern Uganda through training and self-reliance by combining UNHCR's efforts with those donors, in preparation for voluntary repatriation when possible; and
Sur la base de ces considérations, le Comité consultatif recommande que les besoins de la MONUG en matière de véhicules soient réexaminés, compte tenu notamment du dernier état de la situation en ce qui concerne les opérations de maintien de la paix et de leurs besoins futurs, et qu'on s'efforce à l'avenir quand c'est possible et rentable de répondre aux besoins, en transférant des véhicules provenant d'autres missions ou de la base logistique des Nations Unies à Brindisi;
In view of the above, the Advisory Committee recommends that the need for vehicles in UNOMIG be reviewed once again, taking into account, inter alia, the most recent developments in peace-keeping operations and their future requirements and that in future the need be met mostly, when possible and economically feasible, through the transfer from other peace-keeping missions, or from the United Nations Logistics Base at Brindisi;
Les employeurs sont tenus de se plier aux exigences des lois et autres instruments statutaires, de tirer parti, quand c'est possible et s'ils le souhaitent, des avantages économiques offerts, d'assurer, dans la gestion de leur personnel, le respect des droits fondamentaux des employés d'usine et de bureau, de ne tolérer aucune discrimination dans le travail et d'assurer les conditions nécessaires au travail, au repos et au congé.
Employers must comply with the requirements of the laws and other statutory instruments, use when possible and if they wish the economic incentives provided, and in the management of their personnel ensure observance of the basic rights of factory and office workers, and not to allow any discrimination at work, to provide the necessary conditions for work, rest and leave.
Le Comité consultatif a recommandé que les besoins de la MONUG en matière de véhicules soient réexaminés, compte tenu notamment du dernier état de la situation en ce qui concerne les opérations de maintien de la paix et de leurs besoins futurs, et que l'on s'efforce à l'avenir, quand c'est possible et rentable, de répondre aux besoins en transférant des véhicules provenant d'autres missions ou de la base logistique des Nations Unies à Brindisi.
The Committee recommended that the need for vehicles in UNOMIG be reviewed once again, taking into account, inter alia, the most recent developments in peacekeeping operations and their future requirements and that in future the need be met, when possible and economically feasible, through the transfer from other peacekeeping missions, or from the United Nations Logistics Base at Brindisi.
Les experts ont fait observer que les droits de l'homme créaient une obligation légale et n'étaient donc pas une notion dont on pouvait tenir compte quand c'était possible ou commode.
31. The experts noted that human rights created a legal obligation and were not a concept that should be taken into account only when possible or convenient.
Quand c'est possible, ces projets doivent offrir des avantages importants à tous les groupes de population.
When possible, the projects should offer broad benefits across population groups.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test