Translation for "qu'ils entrent" to english
Translation examples
Comment les comparaisons entrent-elles
How international comparisons enter into everyday discourse
Ensuite, les avocats entrent dans la magistrature comme juges de paix.
They then enter the judiciary as magistrates.
<<a) Qui entrent ou demeurent irrégulièrement sur le territoire national;
(a) If they have entered the national territory or reside there illegally;
Bon nombre de femmes qui entrent en prison :
Many of the women who enter prison:
a) Entrent irrégulièrement sur le territoire national;
(a) enter the national territory unlawfully;
Ils y entrent et font ce qui leur plaît.
They enter there and they do what they like.
Les présentes dispositions entrent immédiatement en vigueur
These regulations enter into force immediately.
9. Contrôle sanitaire des personnes qui entrent dans le pays;
Epidemiological sanitary control of persons entering the country;
Dans ces cas, les décisions de la commission entrent en vigueur.
In these hypotheses the Commission decisions enter into force.
11. Les effluents radioactifs entrent dans la mer
11. Radioactive waste effluents enter the sea
Cela est aussi le point où les orientations éthiques entrent en jeu.
This is also the point where ethical orientations come into play.
qui entrent en contact avec le corps humain et altèrent les tissus.
coming into contact with the human body and causing damage to tissues.
C'est par lui qu'entrent et que sortent les marchandises et que passent aussi les travailleurs.
Through this crossing point, the goods come in and it is also used by the workers.
qui entrent en conflit avec la loi, et
who come into conflict with the legal system; and
Ces règles entrent en vigueur le 1er janvier 2012.
These Rules shall come into effect on 1 January 2012;
Des fonds tels que le KiFAS et le CFAC entrent dans le cadre de ce programme;
Schemes such as the KiFAS and CFAC come under this pillar;
16. En Arménie, les réformes foncières entrent dans leur phase finale.
In Armenia, land reforms are coming to the final phase.
Mais d'autres facteurs entrent en jeu.
But other factors come into play besides demographics.
Les femmes et les enfants qui entrent en Thaïlande ne sont pas des délinquants, mais des victimes.
The women and children coming into Thailand were not wrongdoers but victims.
Les obligations familiales entrent souvent en jeu.
Family obligations often come into play.
C'est un terrible "ils entrent"
This is one seriously gruesome 'in they come'.
S'ils entrent, ils crèvent !
If they come in here, they'll all die!
Dès qu'ils entrent, lâche tout.
Soon as they come in, let it go.
Ils entrent, "Va te faire foutre.
They come in, "Fuck you.
S'ils entrent, tu es prêt.
They come in, you ready for 'em.
S'ils entrent, je te tue.
If they come, I'll kill you.
Ils entrent, mitraillettes, uniformes.
They come in. Machine gun, uniform.
-Eh bien, qu'ils entrent !
Gifts. - Well, They come!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test