Translation for "qu'autrefois" to english
Translation examples
Autrefois étudiant en théologie.
Formerly a student of theology.
Srilankan Airlines Limited (autrefois Airlanka)
Srilankan Airlines Limited (formerly Airlanka)
Autrefois, on pouvait trouver du PeCB et du TeCB dans des agents véhiculeurs de teinture.
Formerly, PeCB and TeCB could be found in dyestuff carriers.
Les États-Unis ont été fondés en tant que fédération d'États autrefois souverains.
The United States was founded as a federation of formerly sovereign states.
Administrateur de programme P - 4 (autrefois fourni par l'OMS)
Programme Officer P - 4 (formerly provided by WHO )
ZONES APPELÉES AUTREFOIS "SECTEUR NORD" ET "SECTEUR SUD"
measures in the areas formerly known as "Sector North" and "Sector South"
La privatisation de la propriété qui appartenait autrefois à l'Etat se poursuit sans relâche.
Privatization of property that was formerly State-owned is continuing apace.
Autrefois dans Bond Street.
Formerly of Bond Street.
Autrefois princesse Lucrezia della Borgia.
Formerly Princess Lucrezia della Borgia.
Ou quelqu'un d'autrefois dangereux et d'actuellement énervant.
Or someone formerly dangerous and currently annoying.
Fiancée autrefois à Manuel Vasquez, décédé.
- Formerly engaged to Manuel Vasquez.
Autrefois, on l'appelait Chandler.
It's the artist formerly known as Chandler.
On va en avoir besoin. Nous sommes à Burkittsville, autrefois, Blair.
This is Burkittsville, formerly Blair.
Autrefois employé par Riverton, Marx et Flegel.
Formerly employed by Riverton, Marx and Flegel,
Autrefois chef de la brigade des stupéfiants
Formerly police narcotics squad section chief.
Appartenant autrefois à votre sœur,
Formerly belonging to your sister,
"Autrefois," vous avez dit.
"Formerly," you said.
Où vivaient autrefois les habitants de Djénine?
Where did the inhabitants of Jenin live before?
Autrefois, les soldats perdaient la vie sur le champ de bataille, mais aujourd'hui les principales victimes des conflits sont des civils.
Before, soldiers lost their lives on the battlefield; now, civilians are the principal victims.
Alors qu'autrefois, les droits fondamentaux des peuples étaient inconnus, ils sont aujourd'hui inscrits de plein droit à l'ordre du jour international.
Where before the human rights of peoples were unknown, today they are an integral part of the international agenda.
Aujourd'hui comme autrefois, nous considérons que les essais nucléaires sont incompatibles avec le droit international et exigeons leur cessation immédiate.
Today as before we consider nuclear tests as acts incompatible with international law and we therefore call for their immediate cessation.
Les enfants ne sont plus bridés comme autrefois.
Children are no longer caged like before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test