Translation for "qu'aiguiser" to english
Translation examples
L'échange de vues a aiguisé l'attention sur les questions en suspens.
The exchange of views has sharpened focus on outstanding issues.
Le fait d'assister au déroulement d'un événement sur CNN n'assouvit pas le désir de nos gouvernements d'être informés, mais l'aiguise encore.
Watching an event unfold on CNN does not satisfy our Governments' appetite for information; it simply sharpens it.
Note − La lame de l'outil doit être aiguisée régulièrement pour que le rayon de fond d'entaille soit conforme à la spécification.
Note - The cutter should be sharpened regularly to assure tip radius meets specification.
Les agresseurs se servaient de tiges de bambou aiguisées, de pieux et de barres de fer.
The attackers used sharpened bamboo and wooden stakes and iron rods.
Il faut aiguiser la conscience et apprendre à écouter attentivement sa voix.
We have to sharpen our conscience and learn to listen to its voice carefully.
Les politiques de libéralisation qui ont été engagées vont aiguiser la concurrence dans ce secteur.
The liberalization policies under way will further sharpen the competition in the industry.
Il importe de continuer d'agir afin d'aiguiser les outils qui nous permettront de mettre fin à l'impunité.
More should be done to sharpen the tools for ending impunity.
Je t'aiguise ton couteau ?
Sharpen your knife?
Ça aiguise l'esprit.
-Sharpens the mind.
Aiguise ton crayon.
Sharpen up your pencil.
C'est aiguisé.
It's sharpened.
Aiguise tes griffes!
Sharpen your claws!
J'aiguise mon arme.
Sharpen my weapon
Aiguiser vos crayons ?
Sharpen your pencils?
Aiguise ta lame.
Sharpen your pocketknife, Jethro.
J'aiguise des couteaux.
Just sharpening knives.
Le temps a manqué pour explorer tous les sujets en profondeur mais il semble que les participants ont beaucoup à apprendre les uns des autres et que leur rencontre n'a fait qu'aiguiser leur appétit de nouveaux échanges.
There was not enough time to explore all the topics in depth, but it is apparent that the participants have a lot to learn from each other, and that this meeting has just whetted their appetites for more such discussions.
Malheureusement, la modération et la volonté de paix dont nous avons fait preuve n'ont fait qu'aiguiser l'appétit du FNI qui continue d'étendre ses tentacules de plus en plus loin.
Unfortunately, the language of moderation and peace only whetted the NIF's appetite to spread its subversive tentacles deeper and wider.
Les circonstances de l'adoption de la loi sur la citoyenneté montrent d'une manière éclatante que l'incohérence et la partialité en matière de droits de l'homme ne font qu'aiguiser les appétits des nationalistes baltes et leur laisser les coudées franches.
The adoption of the Citizenship of the Latvian Republic Act is a graphic example of how inconsistency and the application of double standards in the area of human rights whet the appetite of the Baltic nationalists and give them a free hand.
La déclaration récente très appréciée de l'Ambassadeur Soutar, avec la masse d'informations qu'elle contient, a eu pour effet d'aiguiser notre appétit pour un mécanisme approprié qui nous permettrait d'engager un dialogue constructif sur ces questions.
The recent very welcome statement by Ambassador Soutar, with the wealth of information contained therein, has only served to whet our appetite for an appropriate mechanism in which we could enter into a substantive dialogue on such developments.
Au contraire, incontrôlées, elles n'ont fait qu'enhardir Israël à resserrer sa poigne sur les terres palestiniennes occupées, aiguiser son appétit vorace de construction illégale de nouvelles colonies de peuplement et d'exploitation acharnée des rares ressources naturelles de la Palestine - tout ceci étant contraire aux dispositions de la quatrième Convention de Genève du 12 août 1949.
On the contrary, left unchecked, they have only emboldened Israel to tighten its grip on the occupied Palestinian lands, whetted its rapacious appetite for the illegal construction of more settlements and for the ruthless exploitation of Palestine's scarce natural resources for Israel's own use -- all of which contravene the provisions of the Fourth Geneva Convention of 12 August 1949.
Le fait de faire des concessions politiques sous la menace de nouveaux actes de violence et de terreur ne fera pas progresser la réalisation de nos objectifs communs concernant l'établissement d'un cessez-le-feu et le règlement ultérieur du conflit, et ne fera qu'aiguiser l'appétit des extrémistes pour de nouveaux actes de violence et de nouvelles concessions.
Making political concessions under the threat of further violence and terror will not advance our common objectives of achieving a ceasefire and ultimately a settlement of the conflict, but will only whet the appetite of extremists for further violence and further concessions.
Nat, aiguiser passé?
Nat, whet happened?
Chris, le monsieur a besoin qu'on lui aiguise le sifflet.
Chris, I think the gentleman needs his whistle whetted.
Je dois aiguiser l'appétit du marché.
I have to show her off to whet market appetite.
Je viens pour aiguiser ta volonté qui s'émousse.
This visitation is but to whet thy almost blunted purpose.
Ça aiguise ma curiosité.
My curiosity is whetted.
Pour aiguiser son appétit.
It's to whet an appetite.
George, vous avez aiguisé ma curiosité.
George, you whetted my curiosity.
Pour aiguiser votre appétit?
To whet his appetite or yours?
Et la première vente vous aiguise l'appétit.
Besides, the first sell just whets the appetite.
Il aiguise sa faux, elle coupe déjà mieux.
He whets his knife today, sharp for the foray.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test