Translation for "pétrin" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Quel satané pétrin.
Oh, it's the devil of a mess.
On est dans le pétrin!
We're in a mess!
Donc ton pétrin est mon pétrin.
So your mess is my mess.
Je suis dans le pétrin.
I'm in a mess.
C'est mon pétrin.
This is my mess.
Quel pétrin, en particulier ?
Which mess, in particular?
Un vrai pétrin.
It was a mess.
noun
J'étais dans le pétrin.
I got in a jam.
Il m'a mis dans le pétrin.
He jammed me.
T'es dans le pétrin.
You're in the jam now.
Elle est dans le pétrin.
She's in a jam.
noun
C'est un gros pétrin gay.
It's a big, gay pickle.
- C'est un pétrin.
- It is a pickle.
- C'est quoi un pétrin ?
- What's a pickle?
Tara est dans le pétrin.
Tara's in a pickle.
Très chère Dans Le Pétrin:
Dear In A Pickle:
Waouh, quel pétrin.
Whoo, what a pickle.
Je dis suis ton pétrin.
I say follow your pickle.
Tu ne sais pas dans quel pétrin tu t'es fourré.
You don't understand the predicament you're in.
- Vous avez trahi ma confiance. Je vous ai involontairement aidée à fuir. Je suis dans le pétrin.
you've tricked my trust, Do you know the predicament I?
Je me suis vraiment mis dans le pétrin. Je sais pas ce que je vais faire, maintenant.
I sure got myself in one of them predicaments, I don't
Tu t'es mis tout seul dans le pétrin.
You put yourself in this predicament.
Je nous ai mis dans ce pétrin.
I got us into this predicament.
Voilà qui me rassure quant au pétrin dans lequel on est.
Now I'm feeling much better about our predicament.
Je suis dans le même pétrin que vous.
I'm in the same predicament as you.
Dès que je suis dans le pétrin, je me demande "Qu'est-ce que Julia aurait fait?"
Whenever I'm in a predicament, I ask, "what would Julia do?"
Écoute. Si tu veux sortir de ce pétrin, débrouille-toi.
Listen, if you want out of this predicament, which you got yourself into, you're gonna have to do it yourself.
On est dans le pétrin, ici.
We got a real predicament here.
noun
- J'suis vraiment dans le pétrin.
What a spot I'm in.
On était dans le pétrin.
We had a spot of bother.
Elle était dans le pétrin.
She was in a spot.
Il est dans le pétrin.
So he's in a spot.
noun
Il m'a sorti du pétrin plusieurs fois.
Got me out of a lot of tough scrapes.
Moi non plus, si j'étais dans le même pétrin que toi.
Neither would I, if I was in as much bother as you. Tough shit, Carl.
- David, que s'est-il passé ? - Je suis dans le pétrin et ce sera dur d'en sortir.
- This is a tough one to walk into and walk out of.
Quand on est dans le pétrin,
"When the going gets tough..."
noun
Je suis dans le pétrin, Gibbs.
I'm in a squeeze, Gibbs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test