Translation examples
verb
C Pour pénétrer dans les citernes à ballastage
C To enter ballast tanks
:: Pénétrer dans le foyer commun;
entering the shared home,
"... pénétrer dans la mosquée d'Abraham c'est comme pénétrer dans un bâtiment officiel, comme entrer à la Maison Blanche.
Entering the Ibrahimi Mosque is like entering an official building, like the White House.
Il faut y pénétrer pour la nettoyer.
It is necessary to enter the tank in order to clean it.
B On ne doit pas pénétrer dans le local
B The area should not be entered
Vous voulez pénétrer dans un local.
You wish to enter an area.
- A pénétré en Syrie illégalement
- Entered Syria illegally
pénétré la créature
entered... into the creature...
Pénètre le vide.
Enter the void.
- Pénétrer par effraction.
- Breaking and entering.
- force te pénétrer.
- force to enter you.
Il me pénètre.
And he enters me...
Pénétrer l'intelligence artificielle.
Enter the Al.
Il m'a pénétrée.
He entered me.
Oserez-vous y pénétrer ?
- Dare you enter?
Dans le cas des essais pour la lettre additionnelle D, le calibre d'accessibilité peut pénétrer de toute sa longueur mais la plaque d'arrêt ne doit pas complètement pénétrer à travers l'ouverture.
In case of the tests for the additional letter D, the access probe may penetrate to its full length, but the stop face shall not fully penetrate through the opening.
Ils ont pénétré dans l'église et ont pillé le sanctuaire.
They penetrated the church building and raided the sanctuary.
La balle a pénétré la boîte crânienne.
It penetrated into the skull.
Ils ont pénétré dans le village de Dinaran, puis ont battu en retraite vers l'Iraq.
They penetrated into the village of Dinaran and then retreated into Iraq.
Ils ont pénétré dans le village de Benavieh puis sont retournés en Iraq.
They penetrated into Benavieh village and then returned to Iraq.
Pénétrer de nouveaux marchés
Penetrate new markets;
Le dispositif de réchauffage ne doit pas pénétrer dans le réservoir, mais lui être extérieur.
The heating device shall not penetrate into, but shall be exterior to the shell.
Ils ont ensuite tenté de pénétrer à l'intérieur des bases militaires iraniennes.
They then attempted to penetrate into Iranian military bases.
Tout ce qui peut être pénétré est pénétré.
Everything that can be penetrated, is penetrated
pénétrer ce couple.
penetrate that twosome.
Le bélier pénètre.
The ram penetrates.
Premier firewall pénétré.
First firewall penetrated.
- "et te pénétrer" ?
-"and penetrate ye"?
Pénétrer le chocolat?
Penetrate the chocolate?
Il m'a pénétré.
He penetrated me.
Impossible d'y pénétrer.
Impossible to penetrate.
verb
Ce n'est que lorsque les colons ont eu fini leur fête à l'intérieur du lieu sacré que les fidèles ont pu y pénétrer.
When the settlers had finished their festivities inside the sacred place, only then were the worshippers allowed to go in.
a) Les observateurs militaires des Nations Unies peuvent pénétrer dans toutes les zones spécifiées dans l'accord des 15 et 16 juillet;
(a) United Nations military observers can go into all areas specified in the Agreement of 15-16 July;
Je tiens tout d'abord à dire que nous sommes arrivés à ce pont à 10 h 30 et que nous n'avons été autorisés à pénétrer dans les territoires qu'à 14 heures.
The first point I want to make is that we came to this bridge at 10.30 in the morning and we were not allowed to go into the territories until 2 o'clock in the afternoon.
Vous devez pénétrer dans un local où il y a formation de fumée.
You have to go into a space where smoke is being produced.
Aucune voiture palestinienne ne pénètre dans cette zone et les habitants de celle-ci doivent faire des détours autant vastes qu'inutiles pour arriver chez eux.
No Palestinian cars are allowed into this area, and its inhabitants must make lengthy and unnecessary detours to go home.
Lorsque la famille, appelée dans la salle d'attente, a voulu pénétrer dans le cabinet de consultation, le médecin a dit au père que lui seul pouvait entrer avec le bébé.
When they were called in to the see the doctor, the doctor told the father that only he could go in with the baby.
— Les patrouilles saoudiennes des zones frontalières prennent garde en tout temps de ne pas franchir les frontières de l'Arabie saoudite et de ne pénétrer sur le territoire d'aucun des pays limitrophes.
- Saudi patrols working in border regions are careful at all times not to go beyond the borders of Saudi Arabia into any neighbouring State.
Je pénètre à l'intérieur !
I'm going in!
Jusqu'où pénètre-t-il ?
How far does it go?
la solution saline chaude pénètre
Heated saline going in.
On pénètre dans la distorsion.
Sir, we're going in.
Tu va me pénetrer, et je te pénètre.
You're gonna go down on me, then I'll go down on you.
- L'alcool pénètre.
- The alcohol is going in.
Il veut pénétrer dans Magi !
It's going after the MAGI!
Et plus je pénètre
And the more I go inside
Luther, je pénètre.
Okay, Luther, I'm going in.
verb
7. M. Razali affirme que cette prise de conscience doit pénétrer dans les écoles, les lieux de travail et les assemblées législatives.
That crisis of conscience must permeate schools, workplaces and legislative assemblies.
Il est important que celle-ci ait été pénétrée non seulement de perspicacité intellectuelle, mais également de compréhension émotionnelle.
It was important that it had been permeated not only by intellectual insight, but also by emotional insight and understanding.
Le trafic des drogues est une horrible maladie mortelle qui pénètre la trame sociale.
Drug trafficking is a horrendous killer disease which permeates the social fabric of society.
De plus, les femmes continuent à pénétrer des disciplines, des métiers et des sports traditionnellement dominés par les hommes.
As well as these, women continue to permeate into male-dominated fields, occupation and sports.
Le désir de changement a pénétré toute l'Organisation; de même, l'impulsion existe pour modifier le statu quo.
The desire for change has permeated the entire Organization, and the momentum exists as well for altering the status quo.
La culture pénètre toutes les activités et institutions humaines, y compris les systèmes juridiques, dans toutes les sociétés du monde.
Culture permeates all human activities and institutions, including legal systems, in all societies across the world.
Ainsi, les paramilitaires ont pénétré l'ensemble du tissu social en mettant la main sur les secteurs publics et privés.
In this way, paramilitarism has succeeded in permeating the social fabric by dominating its public and private sectors.
L'égalité de traitement entre les hommes et les femmes a pénétré progressivement dans les systèmes de gestion de l'emploi.
Equal treatment between men and women has steadily permeated on a system side employment management.
Il ne fait aucun doute que les TIC continueront de pénétrer tous les secteurs de la société et de l'économie et qu'elles deviendront de plus en plus nécessaires.
There is no doubt that ICTs will continue to permeate all sectors of society and the economy and become increasingly indispensable.
Cette habitude a pénétré dans tous les rapports et actes.
And this habit has permeated all people's actions and relations.
Il possède des propriétés psioniques et pénètre la coque.
It has psionic properties, and it's permeating the hull.
L'adoucisseur a pénétré le tissu mou.
Fabric softener's permeated the soft tissue.
Par chance, rien n'a pénétré le muscle cardiaque.
Thankfully, nothing's permeated the heart muscle.
Ca a pénétré ce qui était à proximité:
It permeates everything in close proximity:
'Leng Xiang' pénètre le coeur.
'Leng Xiang' permeates the heart
Assise sur I'herbe, écoutant ta musique pénétrer I'air.
Sitting on the grassy knolls, listening to your music permeate the air.
Ça paraît au loin ca pénètre en moi
I see from afar which permeates into me
Souffre et lutte contre la haine qui pénètre en toi !
Suffer and fight against the hatred that permeates you!
Elle était saturée en atomes d'hydrogène qui ont pénétré la peau du cochon.
Permeated thepig'stissue. Resultedin limitedlevitation.
verb
Une femme qui s'occupe de phénomènes occultes, inexpliqués, de mystères que la science ne peut pas pénétrer.
A woman who deals in the occult. Unexplained phenomena. Mysteries that science can't fathom.
Vous ne pouvez même pas commencer à pénétrer l'obscurité du centre-ville.
You can't even begin to fathom the darkness of downtown.
Et par-dessus tout, regardez profondément dans leurs yeux et voyez si vous ne pouvez pas pénétrer leurs âmes.
And above all, look deep into their eyes and see if you can't fathom their souls.
Je ne peux pas pénétrer pendant que c'est autorisé à continuer non diminué, Monsieur, cette inondation d'étrangers.
I cannot fathom while it's allowed to continue unabated, sir, this flood of aliens.
Moi seul, j'ai percé son secret, et pénétré son grand dessein.
I, alone, have grasped its secret. I, alone, have fathomed the master's grand design.
verb
Fleur de couleur pourpre, blessée par l'archer Cupidon, pénètre la prunelle de ses yeux.
Flower of this purple dye, hit with Cupid's archery sink in apple of his eye.
Ensuite, ça pénètre la moëlle. D'accord.
Then it starts to sink into the bone.
Il adorerai pénétrer ses dents dans un jeune zèbre.
He'd love to sink his teeth into a young zebra.
Esprits des ténèbres, que l'esprit d'Ilsa pénètre dans cette forme mortelle.
Oh, powers of darkness, let the spirit of Ilsa sink deeper, deeper into this mortal fog.
Pour s'assurer que cette information pénètre, vous allez enlever les bouses de vache d'autour du camp.
To make sure this information sinks in, you will clear the area round the camp of cow dung.
Ça passe à travers les chaussettes et ça pénètre la peau.
That sinks right through the socks and into the skin.
Fleur de nuance pourprée, pénétre ses yeux ensommeillés.
Flower of this purple dye Sink in apple of his eye
Il va la faire mordre à l'hameçon, la pécher et pénétrer.
He's about to hook, line, and sink her.
Pénetrer cette femme c'est comme nager dans une cuve d'huile exquise.
Sinking into this woman is like swimming in a vat of exquisite oil.
"... une certaine quantité de l'eau qui se trouve dans les flaques ou dans les lacs, ou qui coule dans les cours d'eau, pénètre dans la terre et filtre lentement jusqu'à ce qu'elle atteigne le niveau hydrostatique, niveau naturel des eaux souterraines libres qui forment la nappe phréatique.
... a certain amount of water lying in pools or lakes or flowing in rivers will seep into the earth and percolate slowly down until it reaches the water table, the natural level of free groundwater.
a) Lors d'un essai, la plaque témoin est arrachée, perforée, percée ou pénétrée; ou
(a) In any trial the witness plate is torn, perforated, pierced or penetrated; or;
Les tirs ont perforé son estomac. et ont pénétré le gros et le petit intestin.
The shots perforated her stomach and penetrated the large and small intestines.
Il a pénétré dans le poumon gauche et perforé le cœur.
Penetrated the left lung, perforated the heart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test