Translation for "pénurie" to english
Translation examples
noun
Région OMS Total Avec pénurie Effectif total Pénurie estimée Augmentation
Total With shortages Total stock Estimated shortage
Pénurie d'enseignants
Teacher shortage
Pénurie de vivres
Food shortage
Pénuries de main-d'œuvre
Labour shortages
Pénurie de réviseurs
Shortage of revisers
Les pénuries alimentaires
Shortage of food
Pénurie de main-d'oeuvre
Labour shortage
Avec la pénurie de munitions.
Nationwide ammo shortage.
La pénurie des logements...
There's a shortage of housing-
Il y a pénurie.
There's quite a shortage.
Grave pénurie de vin.
SERIOUS WINE SHORTAGE.
Y a une pénurie.
There's a shortage.
Désolé, il ya une pénurie.
Sorry, there's a shortage.
Une pénurie de blé ?
A grain shortage.
Y a-t-il pénurie ?
Is there a shortage?
- La pénurie d'essence!
The gas shortage.
Pénurie de lasagnes à Damascus.
Lasagna shortage in Damascus.
noun
d) Pénurie de ressources financières;
(d) Scarcity of financial resources;
On avait étudié les moyens de faire face aux pénuries actuelles et potentielles, mais il fallait encore s'occuper des pénuries locales.
While the management of current and potential scarcities had been analysed, there was still a need to examine local scarcities.
C. Pénurie d'eau
C. Water scarcity
:: Pénurie d'informations sur le plancton.
:: Scarcity of information on plankton.
Il y a pénurie de ressources en eau.
Scarcity of water resources.
d) la pénurie de fonds 17
d scarcity of funding 17
Les pénuries d'eau et la pollution se généralisent.
Water scarcity and pollution are spreading.
2. Pénurie d'eau
2. Water scarcity
Les déclarations et les traités sur papier ne changent pas la réalité de la pénurie, de la privation et de l'insécurité.
Paper proclamations and treaties do not alter the facts of scarcity deprivation, and insecurity.
Parlons de la pénurie en tant que système.
Let's discuss scarcity as a system.
La pénurie est grande, les pauvres sont les premiers à en souffrir.
Scarcity is severe and, as always, it is the poor that suffer first
C'est pas la pénurie ni le manque d'intérêt.
It's not scarcity or lack of interest.
nous pouvons éliminer la pénurie, nous pouvons créer l'abondance.
We can eliminate scarcity, we can create an abundance.
"Papa, ne pouvait-tu voir que la guerre était inévitable quand tu produis la pénurie?"
"Dad, couldn't you see that war was inevitable when you produce scarcity?"
Souffrez-vous d'une pénurie de temps ?
Do you have a scarcity of time?
- Je crée une pénurie.
I'm creating scarcity.
S'il y a pénurie d'eau, elle est prisée et son prix est élevé.
If there's a scarcity, say of water, it is prized and its price is high.
D'où as-tu trouvé des lokoums dans cette pénurie?
Where did you find the delights in this scarcity?
noun
La pénurie des ressources publiques et la pauvreté des familles ne permettent pas d'investir adéquatement dans les enfants.
The paucity of public resources and the poverty of families prevent adequate investment in children.
Le programme a fait ressortir la pénurie de stations d'observation dans le secteur Pacifique de l'Antarctique.
The programme has highlighted the paucity of observing stations in the Pacific sector of Antarctica.
Une pénurie de main-d'œuvre qualifiée;
paucity of labour skills
Certaines mesures ont été prises afin de remédier à la pénurie d'informations.
18. Some steps have been taken to address the current paucity of information.
:: Pénurie d'études sur l'exploitation des agrégats;
:: Paucity of studies on aggregate mining
m) Pénurie de main-d'oeuvre qualifiée.
(m) Paucity of skilled human resources.
Pénurie de ressources humaines et insuffisance des connaissances techniques
Paucity of human resources and skills
E. Pénurie de ressources humaines et insuffisance
E. Paucity of human resources and skills
:: Pénurie d'analyses chimiques et de programmes de surveillance de la qualité de l'eau.
:: Paucity of water quality/chemical surveys and monitoring programmes.
D'abord, il y a une pénurie de lignes téléphoniques fixes dans toute l'Afrique et pas seulement au Nigéria.
First, there is a paucity of fixed telephone lines -- not just in Nigeria but in Africa as a whole.
Il y a une pénurie de talent véridique dans le monde.
There is truly a paucity of veridical talent in the world.
noun
Le blocus a créé une pénurie de biens essentiels, en particulier de produits alimentaires, de combustibles, de médicaments et de vêtements.
This eventually resulted in a penury of essential goods, especially food, fuel, medicines and clothing.
Dans de nombreux cas, l'extrême pauvreté a mené au désespoir et à un sentiment de révolte ceux qui sont conscients de l'injustice de vivre dans la pénurie et les privations dans un monde d'abondance et de surconsommation, de ne pas recevoir une compensation adéquate pour l'usage fait par autrui des ressources naturelles et humaines de leur propre pays, et d'être condamnés à une incapacité chronique de se débarrasser d'une dette impayable contractée envers des créanciers étrangers.
In many cases, extreme poverty has led to despair and to a sense of outrage over the perceived injustice of living in penury and deprivation in a world of affluence and profligate consumption, of being inadequately compensated for the use by others of one's nation's human and natural resources, and of being doomed to a chronic inability to shake off an unpayable debt to foreign creditors.
Pour terminer je voudrais attirer votre attention sur le caractère dramatique du manque de ressources qui nous affecte : il n'est plus possible de continuer les efforts que vous nous avez recommandés de faire dans l'indigence des moyens matériels et techniques, et dans la pénurie de ressources humaines.
Finally, I should like to draw your attention to the dramatic lack of resources affecting us: it is no longer possible to continue the efforts which you recommended us to undertake with the scarce material and technical means and the penury of human resources at our disposal.
Bien évidemment, un règlement équitable de l'impasse du commerce bananier en Europe doit être modulé sans condamner nos pauvres cultivateurs de bananes et travailleurs de la banane à une pénurie et une misère encore plus grandes.
Certainly, a fair resolution to the banana trade impasse in Europe must be fashioned without condemning our poor banana farmers and workers to further penury and misery.
Dans de telles conditions de pénurie, il est évident que l'on ne saurait parler de réaliser le droit à la santé.
In such conditions of penury, it was obvious that one could not speak of realizing the right to health.
Le Gouvernement et le peuple nigérians sont profondément affligés par l'énormité de l'horreur et par l'ampleur des pénuries et des destructions qui frappent une grande partie de la population haïtienne.
The magnitude of the horror and the significant proportion of the Haitian population who have been subjected to such a high level of penury and destruction are of great pain to the Government and the people of Nigeria.
D'un côté, le monde n'avait jamais connu une telle abondance, et pourtant, de l'autre, il n'avait jamais connu une telle pénurie.
On the one hand the world had never known such abundance, yet on the other, it had never known such penury.
Selon les évaluations d'une étude sur la pauvreté menée dans notre pays, environ deux tiers de la population continuent de souffrir d'une pénurie générale.
According to estimates in a study of poverty in our country, some two thirds of the population continue to suffer penury.
162. Plus de 21,5 % des dépenses courantes du budget national et plus de 11 % du PIB, en moyenne depuis cinq ans, sont destinés à l'éducation, malgré la crise économique mondiale, due principalement à la spéculation financière des grands organes du pouvoir économique, à l'augmentation du prix du pétrole, à la consommation irrationnelle et excessive des sociétés développées et aux pénuries et sacrifices imposés au peuple cubain par le blocus financier, économique et commercial génocide que les gouvernements successifs des États-Unis ont appliqué à Cuba.
162. On average over the past five years, more than 21.5% of current expenditure in the National Budget and levels above 11% of GDP are earmarked for education, despite the global economic crisis, due principally to financial speculation in the main centres of economic power, rising oil prices, irrational and excessive consumption by the developed societies and the penuries and sacrifices imposed on the Cuban people by the genocidal financial, economic and commercial embargo that successive United States administrations have been applying to Cuba.
Mais entre les lèvres des sots, il n'y a que pénurie.
But the talk of the lips tendeth only to penury.
noun
Réseau de systèmes d'alerte précoce à la pénurie alimentaire
Famine Early Warning Systems Network
Une pénurie de grenouilles.
I mean, maybe there was a frog famine.
La Grande Pénurie de pâtés de crabe ?
Great Krabby Patty Famine?
La Grande Pénurie de pâtés de crabe est terminée !
The Great Krabby Patty Famine is over!
Mon corps change, comme une réponse à la pénurie.
I think my body's changing. Like a famine response.
L'exploitation, la faim, le chômage, la pénurie des services de santé, la pauvreté et la misère continuent de gagner du terrain sous l'effet des politiques impérialistes, économiques et militaires lourdes de conséquences catastrophiques pour des millions de personnes de par le monde, y compris pour les jeunes.
Exploitation, hunger, unemployment, inadequate health care, poverty and destitution continue to grow as a result of imperialist economic and military policies that have catastrophic effects for millions of people throughout the world, including youth.
Dans le sud, des millions de personnes sont toujours en danger à la suite d'une pénurie alimentaire qui a de multiples causes : déplacement de personnes, récoltes bien inférieures aux prévisions et quasi-fermeture de l'accès au marché pour des dizaines de milliers de foyers sans ressources.
63. The food gap in the South continued to put millions at risk. It was caused by a combination of widespread displacement, unexpectedly low crop production and the contraction of market access for tens of thousands of destitute households.
Une pénurie de billets de banque due au blocus de la bande de Gaza a contraint l'Office à suspendre à partir du 19 novembre 2008 le versement de l'aide sociale dont bénéficient 19 000 familles de réfugiés démunies.
17. A lack of currency notes, owing to the blockade of the Gaza Strip, forced UNRWA to suspend, effective 19 November 2008, social welfare payments to 19,000 destitute refugee families in the Gaza Strip.
Bien qu'elle ait survécu au colonialisme et représenté la grandeur du passé de l'Afrique, l'Éthiopie est malheureusement devenue aussi le symbole de la pauvreté, de la pénurie et de la destitution de l'histoire récente en Afrique.
Though a survivor of colonialism and a representative of the greatness of Africa's past, Ethiopia also unfortunately came to represent and symbolize the poverty, dearth and destitution of Africa's more recent history.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test