Translation for "pénombre" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Il reste le problème de la mise en œuvre, dans le contexte des normes internationales et de la pénombre politique qui menace de manipuler le développement des enfants, dans le cadre de la stratégie de survie du régime au pouvoir.
50. There remains the challenge of implementation against the backdrop of international standards, and the looming political penumbra that manipulates child development as part of the survival strategy of the regime in power.
Mais il n'arrive à penser qu'aux graphiques de l'école, avec des distances focales, des ombres et des pénombres.
But all he can think of now is day diagrams from school containing focal lengths, umbras and penumbras.
Quelles pêches et quelles pénombres.
What peaches and what penumbras.
Désolée pour la pénombre, l'ampoule vient de sauter.
Sorry for the penumbra, the bulb just went.
Nous avons atteint la pénombre.
Okay, people. We've hit penumbra.
Peut-être m'as-tu rencontré entre le sommeil et l'éveil - dans la pénombre d'incertitude que tu nommes inconscience.
Perhap you have met me twixt sleep and wake - in the penumbra of uncertainty you call unconsciousness.
L'ombre de la Terre est la pénombre.
The Earth's shadow is the penumbra.
Mais j'ai remarqué une pénombre hésitante en forme de lèvres.
But I may have observed a vacillating penumbra in the shape of lips.
Prêt pour la pénombre.
Ready for the penumbra.
Engager le séparateur de pénombre.
Engaging the penumbra separator.
Que de pêches, quelles pénombres.
What peaches and penumbras.
noun
iv) Selon les conditions de luminosité (en plein jour, dans l'obscurité, dans la pénombre ou non précisées);
(iv) by light condition (daylight, darkness, twilight or unknown);
Les couleurs et la luminosité de l'affichage doivent être adaptés aux conditions d'éclairage dans la timonerie de jour, de nuit et dans la pénombre.
The colour and brightness of the image shall be appropriate for the lighting in the wheelhouse in daytime, at night and at twilight.
On s'est aperçu que la présence d'un témoin d'enclenchement des feux de circulation diurne se remarque difficilement de jour et dans la pénombre et ne se remarque pas du tout lorsque le tableau de bord est éclairé.
The presence of just a circuit-closed daytime running lamp tell-tale was found to be barely noticeable in daytime light or twilight and positively not noticeable while the instrument panel is illuminated.
15. Les couleurs et la luminosité de l'affichage doivent être adaptées aux conditions d'éclairage du poste de pilotage de jour, de nuit et dans la pénombre.
15. The colour and brightness of the image shall be appropriate for the lighting in the wheelhouse in daytime, at night and at twilight.
Dans la pénombre (ou non précisé)
Twilight or unknown
Dans la pénombre (ou non précisé) [B.VII-18]
Twilight (or unknown) [B.VII-18]
Vous vous souvenez quand elle et moi dansions dans la pénombre de l'hiver au son de la vieille boîte à musique ?
Do you remember when she and I danced together in the winter twilight to the old music box?
- C'est la pénombre.
- That's twilight.
Un soir, je les ai aperçus dans la pénombre. Ils arrivaient.
One evening in the twilight I saw them coming.
C'est le brouillard, ou la pénombre ou le paysage ou quoi ?
Is that fog or the twilight, or the region, or what?
Je vivais dans la pénombre.
I was living in twilight, George.
et côte à côte, ils se mirent à courir dans la pénombre.
and they ran side by side through the sombre twilight,
Si, dans la pénombre, il devine un genévrier, il court à lui, pour voir si ce ne serait pas un homme. Il en reste si peu.
And when he sees a juniper bush in the twilight he runs to see if it isn't a human being, there are so few left.
Un junkie marche dans la pénombre
A junkie walking through the twilight
En le laissant dans cette... pénombre, les journaux parlent de lui et vos filles en souffrent.
The longer you let him linger in this twilight, the longer it stays in the papers, and the longer your children are gonna have to deal with it every day.
Dans la pénombre, entre la longue nuit de l'occupation et l'aube d'une nouvelle ère.
In the gray twilight between the long night of the occupation and the dawn of a new era.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test