Translation for "pâlir" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Le cours de notre action fera pâlir son offre.
And the price of our stock will make his offer pale by comparison.
Je voyais le procureur pâlir.
I could see the pale face of the prosecutor.
Et tu n'arrêtes pas de maigrir et de pâlir.
You're getting pale and thin.
L'eclat de son sourire fait palir les rayons des etoiles!
The light of her smile makes the light of the stars seem pale
- Et ça te fait pâlir ?
And nervous makes you pale?
Tu fais pâlir les étoiles Avec tes yeux qui brillent toujours
The stars grow pale when compared with your shining eyes.
Et il est sacrément difficile de te voir pâlir.
And it is pretty goddamn hard to see you go pale.
Je vous ai fait pâlir avec cette conversation ennuyeuse.
I have made you pale with this tedious conversation.
Faire pâlir nos joues, chassant le sang royal
Make pale our cheek, chasing the royal blood
verb
Certaines délégations estimaient en effet qu'en cas de palissement du fond jaune ou dans des conditions d'obscurité cette étiquette pourrait être confondue avec celle de la division 4.2 pour les matières spontanément inflammables.
Some delegations considered that in the event of the fading of the yellow background, or in the dark, this label could be confused with the label of Division 4.2 for substances liable to spontaneous combustion.
À faire pâlir tous les marquis de Sade
To make fade all the Marquis de Sade
Voyez comme le temps a fait pâlir l'encre.
See how the ink's all faded with age.
Les ondes magnétiques... tu vois comment les couleurs commencent à pâlir sur tout?
The magnetics you see how the color is fading from everything?
La réponse d'Eastman Kodak fut la mise au point d'un procédé... visant à empêcher les pellicules de couleur de pâlir.
In response to Scorsese, Eastman Kodak said it had the technology to prevent color film from fading.
Je l'ai regardée si souvent... que l'image a pali, c'est irregardable.
I've watched it so many times that the picture started fading to black and white And now it's completely unwatchable
Elle a pu être effacée... pâlir.
It could have been erased or faded.
"La plupart des tirages de 1950 effectués sur pellicule Eastman... ont vu leurs couleurs pâlir. "
"Most of the prints made during the 1950s on the Eastman Color process are already faded. "
J'avais peur que nos essais aient pu amaigrir vos joues ou vous faire pâlir... mais vos yeux sint encore encore plus brillants qu'auparavant.
I had feared that our trials might thin your cheeks or fade you, but your eyes shine brighter than they ever did before.
♪ Ont commencé à pâlir
♪ Have started to fade
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test