Translation examples
adjective
Noisette pâle, brun clair
Pale hazel, light brown
1.4 Couleur: Jaune pâle
1.4 Colour: Pale yellow
Jaunâtre à brun pâle
Yellowish to pale brown
Habituellement de couleur blanche à jaune vert pâle ou rose.
Usually white to pale green, yellow, pink.
Jaune ocracé pâle à jaune brunâtre
Pale ochreous yellow to brownish-yellow
Jaune pâle à jaune doré.
Pale yellow to golden yellow in colour.
Vous étiez pâle.
You're pale.
T'es pâle.
You look pale.
Ce mec est terriblement pâle. Anormalement pâle.
That dude is awfully pale abnormally pale.
vous êtes pâle, décidément pâle.
You look pale. Definitely pale.
Je suis pâle !
I'm pale!
Il est pâle.
He's pale.
adjective
Le feu répond au feu et à travers leurs pâles flammes, chaque armée voit dans l'ombre le visage de l'autre.
Fire answers fire, and through their paly flames, each battle sees the other's umbered face.
adjective
T'es tout pâle.
You're all white.
Pâle comme un linge!
White as a sheet!
Vous êtes tout pâle.
You look all white.
La ferme, Visage Pâle !
Shut up, white eyes.
Erreur, Visage pâle !
Wrong, white man.
Ah oui, visage pâle ?
Does it, white man?
Vous êtes toute pâle!
You look awfully white.
Le visage pâle ?
- Pasty white guy?
adjective
Ses sentiments sont aussi pâles que son sang est vert.
His feelings are faint as his green blood, you know.
Un pâle reflet de celui-çi.
A faint reflection of it.
Je vis une pâle lumière émerger de l'antre du destin.
I saw a faint gleam of light at the other end of... the black cave of doom.
Les images sont pâles.
- No, the images are faint.
J'ai trouvé une série de marques pâles sur le crâne de la victime.
I found a series of faint wound impressions along the victim's scalp.
Le cachet de la poste est trop pâle pour le lire. Ça vaut rien.
This postmark is too faint to read.
Dans ses yeux brillait une flamme pâle
His eyes shone faint in their own flame.
adjective
Il a fait également observer que << ceux qui travaillent sur le plomb ont une complexion pâle, car la fonte de ce métal produit des fumées qui se fixent sur les différents membres et nuisent à la vigueur du sang si on est exposé quotidiennement. >>
He also noted that "workers in lead, are of a pallid color for in casting lead, the fumes from it fixing on the different members, and daily burning them, destroy the vigor of the blood."
Le pâle héros ne le sonnera plus
The pallid hero can blow it no more
Regarde-toi, tu es toute pâle !
Look at you. You look pallid!
Ce pâle bourgeon ?
That pallid blossom?
La cicatrice ressort lorsqu'elle est pâle, voilà tout.
The scar shows when she looks pallid, that's all
La lune trop pâle caresse l'opale de tes yeux blasés.
The pallid moon Starkly outlines your tired opal eyes
La lune inondait le puits de son pâle rayon.
a pallid ray of moonlight fell upon the fountain.
Je me détourne du pâle cyprès
I spurn the pallid cypress tree.
Car vous semblez un peu pâle.
The color in your face, you're looking a little pallid.
Teint pâle, yeux verts, une cicatrice au menton.
Pallid... "master tailors" green eyes, a scar on her chin.
adjective
Tu es toute pâle.
Betty, you're wan.
Tes joues sont pâles sœur toute blême attends-tu de moi?
With ashen cheeks wan. wild sister what do you want of me?
Au petit jour, quand rues et places sont encore désertes, quand la lumière pâle de l'aube caresse la toile, tamisée et douce,
Early in the morning, the lanes and squares still deserted and empty, when the wan morning light is lapping around the canvas, colourless and soft,
J'espérais à moitié qu'en lisant ces trucs, j'arriverais à me convaincre que tout ça était le fruit de l'imagination de Bridgette, mais je ne l'imagine pas sortir des mots comme "pâle".
I was half hoping I'd read this stuff and convince myself it was all a product of Bridgette's imagination, but I just don't see her coming up with words like "wan."
adjective
Tu es tout pâle. Par conséquent, tu es innocent.
You are colorless, Goffredo, and therefore innocent.
Tu ferais bien de te maquiller un peu, tu es très pâle.
Why don't you at least put some make up on, you're so colorless!
Serait-elle édentée et unijambiste, les autres, comparées à elle, sembleraient pâles et sans vie.
-If she were my mother's kitchen hag toothless and wooden leg, she'd still make the others colorless. She's a witch.
adjective
Tu as tout pâle.
You look a little sick.
- Fait porter pâle ?
-Did you call in sick for Liz?
Il s'est fait porter pâle.
Called in sick.
Tu t'es faite porter pâle.
You called in sick.
Faites-vous porter pâle.
Well, call in sick.
Fais-toi porter pâle.
Ring in sick.
- Me faire porter pâle ?
- Call in sick?
adjective
Il a l'air plutôt pâle.
He does look pretty ashen.
adjective
Vous disiez : "Les pertes de conscience, les yeux infectés, les yeux fous, les bourdonnements d'oreilles, la bouche sèche, les joues pâles, les désordres intestinaux, les bedaines, la chair de poule, la calvitie, la déraison, les piqûres de moustiques,
You just said: Spacing out, slitting eyes, dotty eyes, humming ears... Dry mouth, bloodless cheeks, intestine disorder, belly pot...
Les pertes de conscience, les yeux infectés, les yeux fous, les bourdonnements d'oreilles, la bouche sèche, les joues pâles, les désordres intestinaux, les bedaines, la varicelle, la calvitie, la déraison, les piqûres de moustique, les morsures d'insectes,
And spacing out, slitting eyes, dotty eyes humming ears, dry mouth, bloodless cheeks intestine disorder, belly pot... Chicken pox, boldness mindlessness, mosquito sting, bug bite...
adjective
Il ne semble pas pâle ?
Doesn't he look peaky?
Tu as l'air un peu pâle, Mel.
- You look a little peaky, Mel.
Tu me parais un peu pâle.
Let's sit him down. You look peaky.
Il semble toujours pâle.
He does look peaky.
adjective
Ces yeux baissés et ces joues pâles me disent
Those downcast eyes and colourless cheeks assure me...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test