Translation examples
verb
Ils aimaient nous punir.
They liked to punish us.
Les responsables n'ont pas été punis.
They have not been punished.
a) Extrader ou punir;
(a) extradite or punish;
En effet, ce dernier, seul titulaire du droit de punir, ne saurait se punir lui-même.
Indeed, the latter, which is the only entity entitled to impose punishment, could not punish itself.
Et que, s'ils ne lui sont pas soumis, ils sont punis?>>.
And if they don't, they'll be punished?"
Ils sont punis de mort.
Such offences are punishable by death.
Punir les trafiquants
Punishing traffickers
Si tu veux punir quelqu'un, punis-moi!
If you're looking for someone to punish, punish me!
Punis-moi, mais ne te punis pas, toi.
Punish me, but don't punish yourself.
Ils vont te punir ! Ils vont te punir !
they punish you, punish you
T'es puni !
You're being punished!
Punir l'enfant ?
Punishing the kid?
Tu es puni.
You're punished.
- Non mais puni, comment puni ?
- No, but punished, how punished?
Elle avait aussi compétence pour punir les fonctionnaires de justice, mais n'en a jamais usé.
It also had powers to discipline judicial officers, but this power was never exercised.
S'il y a transgression disciplinaire, l'autorité militaire conserve son droit de punir disciplinairement.
If there has been a breach of discipline, the military authority retains the right to impose a disciplinary sanction.
Neuf policiers ont été punis pour manquement à leurs devoirs.
Nine police officers have been disciplined for failing to perform their duty.
Quatre policiers locaux ont été punis et 10 civils font actuellement l'objet d'enquêtes pour des infractions mineures.
Four local police officers have been disciplined and six civilians are currently under investigation for minor offences.
Le Comité craint que certains parents n'envoient leurs enfants dans de tels établissements pour les punir.
The Committee is concerned that some parents choose to send their children to such institutions as a way of disciplining their children.
- Faut la punir.
I want her disciplined.
Puni pour possession de drogue.
Disciplined for drug possession.
Arnold était beaucoup puni.
Arnold got disciplined a lot.
Tu vas me punir, maintenant ?
Do I get disciplined now?
- Alors, tu l'as puni ?
- So you disciplined him?
Le luxan sera sévèrement puni.
The Luxan will be disciplined.
Il doit être puni.
He is being disciplined.
ou á punir ses enfants...
... orparticipatein disciplining his children...
Non. Il a été puni ?
Has he been disciplined?
verb
Les coupables sont sévèrement punis.
The offenders are strictly penalized.
Sera puni quiconque :
An individual penalized might be one who:
Le viol sera puni :
Rape shall be penalized by:
Le Code pénal a été revu pour garantir la sécurité des femmes et punir les auteurs d'infractions.
The Penal Code has been revised to ensure safeguards for women and to penalize perpetrators.
10.38.3 L'objectif premier de ces STC n'est pas de punir.
10.38.3 The primary purpose of STCs is not penal.
L'enlèvement sera puni :
Abduction shall be penalized by:
Mais ça sert à rien de te punir à cause de sa stupidité.
But we are not going to penalize you for her stupidity.
C'est un crime puni par la loi ?
Where in the penal code is that listed as a crime?
Le Texas est puni de 15 verges pour empilade.
Texas is penalized 15 yards for piling on.
Alors tu les as puni avec un sale coup.
So, you penalized people with real hard luck.
Mais un seul homme est puni: Celui qui rate.
But only one man is penalized, the one who fails.
Le village va être puni pour cela !
The village will be penalized for this!
Maintenant, on est punis!
Now we're being penalized by having to clean up Luo Han Hall.
Tu seras puni.
I'll have to penalize you.
C'est pas moi qu'il faut punir.
Don't penalize me for what she did.
J'ai parlé, je n'ai pu me taire. Je suis puni, que fais-je faire ?
I plain forgot talking was unauthorized therefore have I been penalized
verb
De fait, ces trois dernières années, il n'a été signalé que deux ou trois cas d'enseignants ayant usé de violence (généralement des gifles) pour punir des élèves.
In fact there were two or three reports of teachers using violence (usually slaps) in the last three years as a method for chastising pupils.
L'Assemblée ne s'est pas réunie le 25 avril 1997 pour le plaisir de punir Israël.
This body did not convene on 25 April 1997 for the fun of chastising Israel.
Il est injuste que certains pays soient punis parce qu'ils violent les résolutions de l'ONU, alors que d'autres pays semblent les violer en toute impunité.
It is not fair that while some countries are chastised for violating United Nations resolutions, others seem to violate them with impunity.
5.2.3 Les garçons sont élevés pour être habitués à être dans le monde extérieur et sont découragés ou punis verbalement s'ils aiment être aux côtés de leur mère ou dans la cuisine.
5.2.3 A boy-child is brought up to be accustomed to the public domain and is discouraged or verbally chastised if he likes to be around his mother or in the kitchen.
De fait, ces trois dernières années, il n'a été signalé que deux ou trois cas d'enseignants ayant usé de violences (généralement des gifles) pour punir des élèves.
In fact, there were in the last three years two or three reports of teachers using violence (usually slaps) as a method for chastising pupils.
En common law, les parents sont investis de tous les droits sur leurs enfants, y compris le droit de punir, et assument toutes les obligations à leur égard, y compris l'obligation d'entretien.
At common law, parents have all rights and duties over their children, including the duty of support and the right to chastisement.
Pourtant, lorsque les autres pays en développement connaissent des échecs ils sont punis et ils sont priés de faire mieux au risque de ne plus obtenir d'aide et de prêts.
Yet, when other developing countries perform badly they are chastised and told to do better or they will get no more aid or loans.
Les parents conservent, dans l'exercice de leur autorité parentale, leur droit de punir dans des limites raisonnables.
Parents retain common law powers of moderate chastisement, as part of the parental power.
Tu vois, j'ai le droit de punir mes hommes.
You see, I'm allowed to chastise my people.
A cause de ma tendance à la punir et l'humilier ?
Because of my long history of chastising and humiliating her?
Je punis mon corps.
I chastise my body and bring it into subjection.
Je te jure qu'il sera sévèrement puni.
I promise. I promise that I am going to severely chastise him.
Selon vous, nul châtiment ne doit punir la corruption ?
The name of Cassius honours this corruption, and chastisement doth therefore hide his head.
"Si ton frère a pêché envers toi, punis-le"
"lf thy brother has sinned against thee, chastise him,"
Karev, d'être puni pour ta prise de décision extrêmement mauvaise.
Karev, to be chastised for your stunningly poor decision making.
Je devrais vous punir pour ça.
I really should chastise you for it.
Tu es parmis les Suèdois pour etre punis et faire penitence.
You are now among Swerkers and to be chastised and do penance.
Je ne serai pas puni parce que j'ai pris la foutue bonne décision !
I will not be chastised for making the right damn decision!
verb
Le Représentant spécial loue les efforts déployés par les forces militaires rwandaises pour corriger et punir de telles violations et empêcher qu'elles ne se reproduisent.
The Special Representative commends the efforts by the Rwandan military to correct, redress and prevent the recurrence of such violations.
Ce que je veux dire... si c'est un esprit essayant de punir un crime, alors il faut l'affronter et lui dire de tourner la page.
All I'm saying, if this is some spirit trying to correct a terrible wrong, then you need to confront it and tell it to move on.
Il paraîtrait que votre fils est puni, est-ce vrai ?
{And }We also understand that your son is grounded, is he{hat correct}?
L'espionnage est puni d'un minimum de 15 cycles de détention. Vous en avez effectué 20.
The crime of espionage requires a minimum of 15 cycles of correction.
25. Le Conseil doit être cohérent dans sa manière de réagir aux problèmes relatifs aux droits de l'homme et veiller à ce que les sessions extraordinaires ne deviennent pas un moyen de punir les pays faibles et vulnérables et tout en acceptant l'impunité pour les membres influents de la communauté internationale.
The Council must be consistent in its response to urgent human rights situations, thus ensuring that special sessions did not become a tool for castigating weak and vulnerable countries while condoning impunity in the case of influential members of the international community.
Je me doutais que tu m'aies compris, mais je punis ton défi
I fancied that you understood me, and castigated conscious defiance.
Les gens frequentent un certain type de physique... des gens "normaux". Quand t'as pas I'air "normal", t'es puni.
People hang out with a certain aesthetic type people that look "normal." When you don't look "normal," you're castigated.
verb
Enfin, vous avez été suffisamment puni.
Well, you've suffered enough.
Tu seras sévèrement puni pour ça.
You will suffer greatly for this.
Vous avez été puni à cause de mon frère.
You have suffered because of Shinkichi.
Ne punis pas Octavia pour mes péchés.
But do not let Octavia suffer for my sins.
Vous vouliez punir ma cousine!
And you wanted a chance to make my cousin suffer.
Tu l'as assez puni.
You've made him suffer long enough.
verb
Est-ce qu'on est en train de punir l'iniquité présumée des pères sur les fils?
Have the alleged sins of the father now been visited on the sons?
Les enfants sont punis pour les péchés des pères.
The sins of the fathers are visited on the heads of the children.
Je ne crois pas que les enfants soient punis pour les péchés de leurs parents.
I don't believe in the sins of the fathers being visited upon the children.
punissant la faute des pères sur les fils, sur la troisième et la quatrième génération.
"visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation."
Dieu vous a puni en vous infligeant ces maladies.
God has seen fit to visit these terrible diseases on you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test