Translation for "puis arrêté" to english
Translation examples
C'est le travail du Dominant de connaître tellement bien les limites de sa Soumise que tu peux la pousser jusqu'à la limite extrême et puis t'arrêter.
It's the job of the Dominant to know your Sub's limits so well that you can push her right up to the very edge and then... stop.
Eh bien, puis arrêter la desquamation sur à ce camp d'été stupide,
Well, then stop flaking out at this stupid summer camp,
- Puis d'arrêter assez soudainement.
And then stopped believing in me rather abruptly.
De toutes les peintures que je commence puis arrête, vous m'avez montré que je ne pouvais finir celle-ci.
Of all the paintings I start then stop, you've shown me I can finish it.
Non, la fusée était supposée éjecter la capsule dans une orbite proche de la Terre et puis s'arrêter.
No, the rocket was designed to blast the capsule into a low-earth orbit and then stop.
Il se divise encore... puis s'arrête.
It splits again... then stops.
Ne pouvons-nous appeler juste de mettre en place un blocus, puis arrêter le camion?
Can't we just call to set up a blockade and then stop the truck?
Un accusé, M. Elizaphan Ntakirutimana, a été arrêté aux États-Unis, puis arrêté de nouveau en février 1998 après sa remise en liberté par un juge du Texas en décembre 1997.
One accused individual, Mr. Elizaphan Ntakirutimana, was arrested in the United States; after being released by a Texan judge in December 1997, he was arrested again in February 1998.
Elle précise aussi que M. Al-Qahtani a été arrêté la première fois le 24 mars 1998, libéré puis arrêté de nouveau le 2 avril 1998.
It also clarifies that Mr. Al-Qahtani was first arrested on 24 March 1998, released and re-arrested on 2 April 1998.
Insuffisance rénale, 12h pour être vue, puis arrêt par hyperkaliémie.
Renal failure, 12 hours to be seen, and then arrested from hyperkalemia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test