Translation for "publié des rapports" to english
Translation examples
Il a publié des rapports sur des affaires portées à son attention et fait preuve d'indépendance à l'égard du gouvernement.
It published reports on cases brought to its attention and demonstrated independence from the Government.
L'organisation réalise des études et publie des rapports sur la situation des desdits défenseurs dans des pays spécifiques.
Front Line conducts research and publishes reports on the situation of HRD in specific countries.
Le Conseil a publié plusieurs rapports sur l'évolution de la situation dans les médias.
The Council frequently published reports on developments in the media.
Elle publie des rapports, collecte des données et organise des tables rondes pour ses pays membres.
It publishes reports, collects data, and organises round table meetings for its member states.
:: Nombre de pays ayant publié des rapports ou études axés sur l'action sur les questions démographiques qui se font jour
Number of countries with policy-oriented, published reports and/or research on emerging population issues
Il a rédigé et publié des rapports pour cette organisation, sans que son nom n'apparaisse jamais.
He was involved in writing and publishing reports for this group, although his name did not appear in them.
En outre, elle a publié des rapports mettant l'accent sur le VIH et les services de lutte contre cette maladie.
In addition, it has published reports focusing on HIV and reduction services.
dans le Proche-Orient publie un rapport sur le déplacement des communautés bédouines
VIII. UNRWA co-publishes report on Bedouin community relocation
En 2004, l'Agence a publié des rapports sur les missions effectuées en Turquie, au Panama et en France.
In 2004, IAEA published reports on missions to Turkey, Panama and France.
Le Bureau des affaires ethniques publie des rapports sur les avantages que peuvent tirer les employeurs de l'embauche de migrants.
The Office of Ethnic Affairs published reports on the potential benefits to employers of hiring migrants.
La CNUCED publie un rapport sur l'économie palestinienne de Jérusalem-Est
UNCTAD issues report on the Palestinian economy in East Jerusalem
Il publie des rapports faisant état des résultats de ces activités de supervision.
The Council issues reports on the results of its monitoring activities in this domain.
Dans certains pays, l'ombudsman a publié des rapports qui semblent avoir contribué à la lutte contre l'impunité.
In some countries, the ombudsman has issued reports that appear to have been instrumental in the struggle against impunity.
Ont-ils publié des rapports et ont-ils été rendus publics?
Did they issue reports and were they made public?
Par ailleurs, les organisations de la société civile avaient publié des rapports dans lesquels elles indiquaient que les migrants avaient du mal à obtenir une assistance juridique.
Also, civil society organizations had issued reports on migrants lacking access to legal aid.
III. La CNUCED publie un rapport sur l'économie
III. UNCTAD ISSUES REPORT ON THE
Il publie des rapports sur les entrées et sorties d'étrangers.
It issued reports on the movements of foreigners to and from Algerian territory.
Dans certains cas, il s'est rendu personnellement sur le terrain pour examiner la situation et a publié des rapports contenant ses observations et recommandations.
In some cases, he has conducted on-site visits to examine the situation and issued reports with observations and recommendations.
Il publie des rapports sur des domaines intéressant les femmes et contribue à sensibiliser davantage la société.
It issues reports on areas of interest to women and helps to raise awareness in society.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test