Translation for "présides" to english
Translation examples
verb
Edith peut présider.
Edith can preside.
Je le préside.
I'm its President.
Le juge Karpman préside.
Judge Karpman presiding.
Laissez-moi présider
I will preside
Que préside-t-il ?
What's he president of?
Le juge Sarokin préside.
Judge Sarokin presiding.
Qui le préside?
Who's presiding?
Le major Fincham préside.
Major Fincham presiding.
La cour préside.
The court presides.
Le juge Bookwell préside.
Judge Bookwell presiding.
verb
Par ailleurs, le Congrès est présidé par une femme.
Moreover, Congress was headed by a woman.
Il est présidé par le chef de village.
The executive committee is headed by the headman.
Les entreprises TURARTE et ABATUR sont présidées par des femmes.
TURARTE and ABATUR are headed by women.
La Chambre des représentants est présidée par un <<speaker>>.
The House of Representatives is headed by the "speaker".
et de gouvernement présidé par le Président
HEADS OF STATE AND GOVERNMENT CHAIRED BY THE
Plusieurs sont présidés par le chef du gouvernement.
Several are chaired by the head of Government.
L’une et l’autre sont présidées par le Ministre des sciences.
Both forums are headed by the Minister of Science.
Le Parlement est présidé par le Speaker.
The Parliament is headed by the Speaker.
tu présides notre Syndicat.
Leung Sheung, you head our union.
Vous auriez dû présider la table.
You should've sat at the head of the table.
Regardez-moi qui préside à table.
Oh, look who's sitting at his spot at the head of the table.
Me Allan préside le comité de sélection.
Did you know that the partnership committee is headed by Mr. Allan himself?
Je préside le comité directeur.
Look, I'm head of the steering committee.
Présider sa table de temps en temps.
To sit at the head of his table now and then.
Tu présides le GSF maintenant.
You're the new head of the FRG.
Tu préférerais présider toi-même, mon frére?
You would prefer the head of the table for yourself, dear brother?
Son père préside le conseil.
Her father's the head of the board.
verb
Ernest Aryeetey, de l'Université du Ghana, a présidé le débat.
Ernest Aryeetey of the University of Ghana moderated the session.
À cette même occasion, il a présidé et animé une session consacrée au droit à l'éducation.
He also chaired and moderated a session on the right to education during the event.
Le débat était présidé par la Vice-Présidente de la Commission, Neli Shiolashvili.
The panel was moderated by the Vice-Chair of the Commission, Neli Shiolashvili.
48. La séance était présidée par M. Arsene M. Balihuta.
This session was moderated by Mr. Arsene M. Balihuta.
302. La Secrétaire exécutive a présidé les débats du Groupe.
The Executive Secretary served as the moderator of the panel.
Le colloque était présidé par L. Beckel (Autriche).
The moderator for the symposium was L. Beckel (Austria).
60. La séance était présidée par M. Debapriya Bhattacharya.
This session was moderated by Mr. Debapriya Bhattacharya.
Présidée et animée par :
Chaired and moderated by:
Nous saluons leur engagement et les efforts qu'ils ont déployés pour présider le cours des débats.
We wish to commend their commitment and efforts to moderate the course of discussions.
Il n'y a personne pour présider les débats.
There's nobody to moderate the discussion groups.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test