Similar context phrases
Translation examples
verb
72. Ce ne furent ni les vice-rois, ni les gouverneurs, ni les magistrats, ni les conseillers, ni même les juges qui préparèrent les colonies à la gestion des affaires de l'État et encore moins à une vie politique fondée sur une <<représentation populaire>> mais les autorités communales ou municipales, les cabildos.
72. It was not the viceroys, governors, judges, aldermen or high courts that prepared the colonies for self-government and still less for a political life with "popular representation". That contribution was made by the cabildos, the communal or municipal governments.
Les sociétés états-uniennes installées à Haïti (soit la quasi totalité des sociétés étrangères) soutinrent l'analyse de l'USAID et, avec l'appui de la CIA, préparèrent et financèrent le coup d'Etat contre Aristide de septembre 1991.
The US companies located in Haiti (being almost all the foreign companies) supported the USAID analysis and with CIA support prepared and financed a coup against Aristide in September 1991.
Ils se préparèrent à atterrir.
They made preparations for landing.
...se préparèrent à ruiner leur réputation respective.
prepared to ruin each other's reputation.
Les travailleurs et les habitants alentour se préparèrent à accueillir la 1ère locomotive.
The commune workers and all the people around prepared to welcome the first steam engine.
Et les sept anges qui avaientt les sept trompettes, se préparèrent à en sonner.
"And the seven angels... "which had the seven trumpets... "prepared themselves to sound.
Ils préparèrent les noces.
They were preparing the wedding.
Ils se préparèrent donc à remonter la côte.
And so the two of them prepared to drive up the coast.
Alors, les deux sœurs, très heureuses, mirent leurs plus belles toilettes et se préparèrent pour la fête.
Then the two sisters, who were very happy, put on their dresses and prepared for the party.
verb
Leur apparence tellement différente de la nôtre, leurs cheveux longs et la langue qu'ils parlaient (et qui était très différente de tout ce que j'avais pu entendre) confirmèrent ce que je craignais. [...] Lorsque j'examinai des yeux le navire et vis un grand fourneau ou un chaudron sur le feu et une multitude de noirs de toutes origines enchaînés les uns aux autres, chacun d'entre eux exprimant découragement et tristesse sur son visage, je n'eus plus le moindre doute sur mon sort; et, accablé par l'horreur et l'angoisse, je tombai inerte sur le pont et m'évanouis. [...] Enfin, lorsque le navire sur lequel nous nous trouvions eut reçu l'intégralité de sa cargaison, ils se préparèrent à grand renfort de bruits effrayants, et nous fûmes tous envoyés dans la cale de sorte que nous ne pûmes voir comment ils manœuvraient le navire.
Their complexion differing so much from ours, their long hair and the language they spoke (which was very different from any I had heard) united to confirm me in this belief. ... When I looked round the ship too and saw a large furnace or copper boiling and a multitude of black people of every description chained together, every one of their countenances expressing dejection and sorrow, I no longer doubted of my fate; and, quite overpowered with horror and anguish, I fell motionless on the deck and fainted. ... At last, when the ship we were in, had got in all her cargo, they made ready with many fearful noises, and we were all put under deck so that we could not see how they managed the vessel.
Là, les guerriers se préparèrent.
There the warriors readied themselves.
verb
Roh Tae-woo, également un ancien général, fut élu Président en vertu de la nouvelle Constitution, et les progrès réalisés en matière de démocratie pendant son mandat préparèrent le terrain en vue de l'élection d'un civil à la présidence, pour la première fois en trente-deux ans.
Roh Tae-woo, also a former general, was elected President under the new Constitution, and the democratic advances achieved during his Administration set the stage for the election of the first civilian president in 32 years.
Roh Tae-woo, également un ancien général, fut élu Président en vertu de la nouvelle Constitution, et les progrès réalisés en matière de démocratie pendant son mandat préparèrent le terrain en vue de l'élection d'un civil à la présidence pour la première fois en 32 ans.
Roh Tae-woo, also a former general, was elected President under the new Constitution but the democratic advances achieved during his Administration set the stage for the election of the first civilian president in 32 years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test