Translation for "préferant" to english
Préferant
verb
Translation examples
verb
Ces derniers ont dans une large mesure interrompu toute assistance au développement préférant se concentrer sur l'aide et les secours d'urgence.
The latter have largely stopped all development assistance, preferring to concentrate on emergency and relief assistance.
Les limites sont clairement définies et peu de journalistes osent les enfreindre, préférant pratiquer l'autocensure.
Limits are clear and few journalists dare to breach them, preferring self-censorship.
L'expert de l'Allemagne a exprimé des réserves, préférant plutôt d'affecter l'instruction P 001 à ces matières.
The expert from Germany reserved his position, preferring instead to assign P 001.
Il répond à la fois aux attentes des utilisateurs préférant un support traditionnel et à celles de ceux qui préfèrent un support électronique.
Both the expectations of the traditional map users and those who prefer electronic representations are thereby met.
Ces appels n'ont trouvé aucun écho, le régime préférant accroître sa répression.
However, the regime left its entreaties unanswered, preferring instead to ramp up its repression.
"Souvent, ces femmes ont refusé de se faire enregistrer par leur nom à l'hôpital, préférant rester dans l'anonymat.
Often, women refused to register themselves by name at the hospital, preferring to remain anonymous.
Il a refusé de le faire, préférant obtenir un jugement dont il pourrait faire appel.
He declined to do so, preferring instead to obtain a judgement that he could appeal.
Le rapport élude ces questions graves, préférant se contenter de traiter de l'accroissement de la participation de la société civile.
The report ignores those serious issues, preferring only to discuss increasing civil society participation.
C'est une question délicate dans la mesure où ces personnes refusent d'être logées, préférant rester sans logis.
That was a sensitive issue, since they refused to be housed, preferring to remain homeless.
préférant les petits animaux à sang chaud
preferring instead to prey on small, warm-blooded animals
Ceux d'entre nous préférant travailler seuls, les loups solitaires, risquent d'être mis à part.
Those of us who prefer to work by ourselves, the lone wolves, risk being singled out.
Préférant l'amant au mari, l'hôtel à la maison.
You prefer lovers to husbands, hotels to homes.
Un groupe complet de gens préférant interagir en tant qu'animaux de fourrure, plutôt qu'en tant qu'humain.
A whole tribe of people who prefer to interact as furry animals rather than human beings.
Préférant aux écoles où l'on travaille dur, là où il n'y a pas pause de la semaine...
Preferring instead the school of hard knocks, where there are no weekends off... (Cell phone rings)
mais voilà mon mari et autant ma mère a été dévouée, en vous préférant à son père, autant je déclare que j'en dois témoigner au Maure, mon seigneur.
But here is my husband. And so much duty as my mother showed to you, preferring you before her father, so much I may profess due to the Moor, my lord.
Il nous avait donné des signes de sa démence en te préférant Hélène.
He had showed is impending madness in preferring Helen.
Même les jeunes familles se sentent attirer par les petites villes, préférant l'atmosphère d'une communauté intime à l'opportunisme d'une grande ville.
Even young families are feeling the pull to smaller towns, preferring the atmosphere of an intimate community to the opportunity of a big city.
Tu ne les as pas une seule fois appelées par leurs prénoms, préférant t'adresser à elles en utilisant "Monsieur" ou "Señor."
You haven't once called them by their names, preferring instead to address them as "mister" or "señor."
Pompée reste à distance du Sénat, préférant se passer de compagnie.
Pompée has kept himself from the senate, prefering instead to pass time in no company.
verb
Il se peut, toutefois, qu'un petit nombre de personnes, préférant ne pas avoir de domicile fixe, décident de ne pas profiter de ce système.
However, there may be a small number of people who are intentionally homeless and who choose not to access the benefit system.
Paradoxalement, le regard de la société, notamment celui des décideurs, est toujours naïf, préférant croire que les adolescents à problème sont un petit groupe << non normatif >>, alors que leur nombre est en fait beaucoup plus important.
In the meantime, society's views, including that of policymakers, is still naïve, choosing to believe that problem teens are a small "non-normative" group, whereas the numbers is actually much larger.
Mais il a choisi de ne pas les rendre publics, préférant demander aux Soudanais de lui remettre les trois terroristes qu'ils abritaient, en assortissant cette demande de tous les renseignements réunis concernant les lieux où ils avaient trouvé refuge.
But we chose not to make it public, choosing instead to approach the Sudanese with an appeal to hand over the three terrorists that they were sheltering, providing all the necessary information we managed to secure regarding the locations of the places they were sheltered in.
À la lumière des déclarations et des actes récents de la Russie, nous nous voyons contraints de penser que celle-ci n'est prête à négocier aucune de ces questions pour l'instant, préférant s'en tenir à ses déclarations militaristes et à ses discours de propagande.
Russia's recent statements and actions give us no choice but to believe that Russia is not ready to discuss either of these issues at this stage, and therefore chooses to revert back to the military and propaganda rhetoric.
L'Union européenne regrette qu'au cours de la période considérée, le Conseil ne se soit pas exprimé sur nombre de situations en matière de droits de l'homme, préférant se focaliser sur d'autres.
The European Union regrets that during the period under consideration, the Council remained silent on many human rights situations while choosing to focus on others.
Dans une zone, des parents ont décidé de retirer leurs enfants de l'école primaire locale, préférant de la sorte qu'ils poursuivent leur éducation dans une école parallèle établie à l'écart du système d'enseignement de la Republika Srpska.
In one area, the parents decided to de-register their children from the local primary school, choosing instead to continue their schooling at a parallel school established outside the Republika Srpska education system.
D'après l'enquête et les entretiens réalisés, plusieurs parties prenantes sont d'avis que le Mécanisme n'a pas adopté la position initialement prévue par la Conférence des Parties, préférant privilégier la demande.
The perception of several stakeholders, according to the survey and interviews conducted, is that the GM did not position itself as originally intended by the COP, choosing instead to focus on the demand side.
En revanche, d'autres parents, préférant placer leur enfant dans une ambiance plus familiale, plus proche des conditions qui règnent dans un ménage, se tourneront plus volontiers vers la formule "gardiennes".
Other parents, wishing to see their children in a more family-like environment, closer to the conditions found at home, are more apt to choose the "child-minder" arrangement.
32. Pour ses travaux futurs, la CNUDCI a su éviter de choisir des thèmes trop vastes ou trop ambitieux, préférant s'en tenir à des sujets aux contours bien délimités qui appellent un travail d'harmonisation.
32. In its programme of work for the future, the Commission had managed to avoid choosing topics which were too comprehensive or unrealistic, restricting itself to clearly defined topics in which there was a need for harmonization.
391. En lançant le système d'autorisation, nous pensions qu'un certain nombre de locataires seraient délogés, certains propriétaires préférant sans doute réduire le nombre d'espaces de couchage ou cesser leur activité par incapacité ou refus de se conformer aux normes de sécurité requises.
391. When initiating the licensing scheme, we envisaged that some lodgers would be displaced as some operators might be unable or unwilling to meet the requisite safety standards and choose to reduce bedspaces or to cease operation.
En préférant les buts de Maradona aux danseuses d'Omar et son banquet somptueux, j'ai compris que Borges avait raison :
In choosing Maradona's goals as more tempting than Omar's ballerinas and the sumptuous feast,
Il m'a trahi, moi, en te préférant.
He betrayed me by choosing you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test