Translation for "préenregistrée" to english
Préenregistrée
Translation examples
53. Se félicite que la Radio des Nations Unies, qui demeure l'un des moyens de communication traditionnels de très grande portée les plus efficaces dont le Département de l'information dispose et constitue un instrument important pour les activités de l'Organisation, fasse des efforts soutenus en vue d'améliorer la ponctualité, la présentation et le ciblage thématique de ses émissions multilingues sur les activités de l'Organisation et d'assurer la plus large diffusion possible de ses programmes auprès des médias, en utilisant les plates-formes et les formats les mieux adaptés, préenregistrements ou transmissions en direct, et prie le Secrétaire général de continuer à tout faire pour que les six langues officielles soient à égalité dans les productions de la Radio des Nations Unies ;
53. Welcomes the sustained efforts of United Nations Radio, which remains one of the most effective and far-reaching traditional media available to the Department of Public Information and an important instrument in United Nations activities, to enhance the timeliness, presentation and thematic focus of its multilingual programmes on United Nations activities and to ensure the widest possible dissemination of its programming to media outlets using the most suitable platforms and formats, prerecorded or live, and requests the Secretary-General to continue to make every effort to achieve parity in the six official languages in United Nations Radio productions;
Compte tenu du dispositif de sécurité mis en place pour le Sommet, le texte des messages vidéo préenregistrés devra être remis entre 7 h 30 et 9 heures dans la zone de réception située au fond de la salle de l'Assemblée générale par un représentant de la délégation intéressée muni d'une carte d'identité de l'ONU en cours de validité.
14. Given the security arrangements in place for the Summit, texts of the prerecorded video statements should be delivered to the receiving area located at the rear of the General Assembly Hall between the hours of 7.30 a.m. and 9 a.m. by a delegation representative in possession of a valid United Nations grounds pass.
124. La manifestation spéciale s'est ouverte avec la présentation par l'organisation non gouvernementale Save The Children d'un film vidéo, dont la projection a été suivie par une déclaration de Mme Kyungwha Kang, un message vidéo préenregistré de Mme Moushira Khattab, VicePrésidente du Comité des droits de l'enfant et Secrétaire générale du Conseil national pour l'enfance et la maternité de l'Égypte, puis par un exposé de M. Paulo Sergio Pinheiro, Expert indépendant chargé de l'étude des Nations Unies sur la violence contre les enfants (A/61/299).
124. The special event opened with a video presentation by the nongovernmental organization Save the Children, followed by a statement by Ms. Kyungwha Kang, a prerecorded video statement by Ms. Moushira Khattab, ViceChairperson, Committee on the Rights of the Child, and SecretaryGeneral of the National Council for Childhood and Motherhood of Egypt, and a presentation by Mr. Paulo Sergio Pinheiro, independent expert for the United Nations study on violence against children (A/61/299).
Par exemple, M. Jorge Ramos, Directeur de l'information à Univisión, a adressé aux participants un message préenregistré faisant état d'informations pertinentes sur la migration aux États-Unis.
For example, Jorge Ramos, news director of Univision, addressed a prerecorded message to the audience with relevant information on migration in the United States.
Il conviendra de remettre à l'avance au Secrétariat au moins 200 exemplaires du texte des messages vidéo préenregistrés.
13. A minimum of 200 copies of the text of statements delivered in the prerecorded video statement should be submitted in advance to the Secretariat.
Pour améliorer les moyens d'investigation publique du Bureau des plaintes contre la police, un système interactif d'enquête téléphonique a été installé dans les locaux d'accueil de ses services régionaux; des messages préenregistrés donnent des informations sur les moyens de porter plainte, les procédures d'enquête, etc. Le Conseil indépendant d'investigation des plaintes contre la police, croit—on savoir, a l'intention d'engager une grande campagne de publicité pour sensibiliser le public au droit de porter plainte.
To improve CAPO's public inquiry service, an interactive telephone inquiry system, with prerecorded messages on matters relating to ways of lodging complaints, investigation procedures, etc. has been installed in the report rooms of CAPO's regional offices. It is understood that the IPCC will launch a major publicity campaign to enhance public awareness of this right.
C'était peut-être préenregistré. Le méchant est en prison.
Maybe it was prerecorded Or a time-set data dump.
Non, l'émission est préenregistrée, je peux partir.
No. We got a prerecorded show. I can skip out anytime I want.
Il recherche les micros puis préenregistre un message.
Tom's phone allows him to sweep for bugs, then prerecord a message.
50 % de scènes en direct. 50% préenregistrées.
50% live feed, 50% prerecorded.
Je ne mérite pas les applaudissements préenregistrés des enfants.
I don't deserve the prerecorded applause of children long gone.
C'est un message d'urgence préenregistré.
This is a prerecorded emergency broadcast.
Leurs seuls mots étaient préenregistrés sur une cassette.
The only words were prerecorded on a drugstore tape cartridge.
Le tchat vidéo avec Gary était préenregistré.
Gary's chat video was prerecorded.
Je suis désolée. L'émission de ce soir est préenregistrée.
I'm sorry, tonight's show was prerecorded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test