Translation for "précèder" to english
Précèder
verb
Translation examples
verb
(précédée de CHEM/SEM.22/)
(preceded by CHEM/SEM.22)
- Homicide volontaire précédé par viol
Intentional homicide preceded by rape
Elle ne peut pas, raisonnablement, la précéder.
It cannot credibly precede it.
Le numéro ONU précédé des lettres <<UN>>.
The UN number preceded by the letters "UN".
Elles ont été précédées de :
They were preceded by:
Ce transfert a été précédé de préparatifs importants.
This was preceded by serious preparation.
La justice doit précéder la réconciliation.
Justice must precede reconciliation.
Cette annexe est ellemême précédée d'un résumé.
The annex is preceded by an executive summary.
Nombre d'années ayant précédé l'enquête
Number of years preceding the survey
La cause précède l'effet.
Cause precedes effect.
Précédée de l'absinthe.
Preceded by wormwood.
Ma réputation me précède.
my reputation precedes me.
Sa réputation le précède.
His reputation precedes him.
- qui ont précédé ces crashes?
- preceded these crashes?
Notre réputation nous précède.
Our reputations precede us.
- Non, cela précède l'évolution.
This precedes evolution.
Ta réputation te précède...
Your reputation precedes you...
verb
En Afrique de l'Est, les éleveurs ont précédé les agriculteurs d'environ 1 500 ans.
14. East African herders predate the agriculturalists by about 1,500 years.
C'est le produit des facilitateurs, qui précède en fait les négociations intergouvernementales, mais ce n'est pas le résultat naturel de ce processus.
It is the product of the facilitators, which actually predates the intergovernmental negotiations and is not a natural outcome emerging from that process.
En fait, l'assassinat de deux Palestiniens a précédé le meurtre de quatre soldats israéliens.
In fact, the assassination of two Palestinians had predated the killing of the four Israeli soldiers.
L'objectif d'un désarmement général et universel précède l'ONU même.
The goal of general and universal disarmament predates the United Nations itself.
Le statut de l'Agence précède le TNP et en outre, l'Agence n'a pas été désigné comme le secrétariat du TNP.
The IAEA statute predates the NPT and besides, the Agency has not been designated as the secretariat of the NPT.
Sur le continent africain, la domestication du bétail précède largement l'agriculture.
10. Livestock domestication long predates agriculture on the African continent.
Beaucoup de lois nationales de la Guinée ont précédé la Convention et se sont progressivement harmonisées avec celle-ci.
29. Much of Guinea's domestic law predated the Convention and was being progressively brought into line with it.
440. La décision no 1866/008 a dû être réexaminée, puisqu'elle a précédé l'augmentation exponentielle de la population détenue.
440. Resolution No. 1866/008 has been reviewed, as it predates the exponential increase in the population concerned.
Cette disparition a précédé l'arrivée des Portugais ainsi que la colonisation de l'île par les Britanniques.
Their disappearance predates the arrival of the Portuguese, as well as the island's colonisation by the British.
297. La décision no 1866/008 a dû être réexaminée, puisqu'elle a précédé l'augmentation exponentielle de la population détenue.
297. Resolution No. 1866/008 has been reviewed, as it predates the exponential increase in the population concerned.
Il précède ceux trouvés dans la Voie lactée.
But, Colonel, this predates those found in the Milky Way.
Votre concept précède tous les systèmes actuels.
Your design predates all existing guidance systems.
Mais les Anciens ont précédé les Goa'ulds.
But the Ancients predate the Goa'uld.
Cet os a une vieille fracture qui précède celle d'aujourd'hui.
This bone has an older fracture that predates today's break.
J'ai trouvé une blessure qui précède l'explosion.
I found a wound that, that predates the blast.
En fait elle le précède.
It actually predates him.
Elle précède facilement Ptolémée de 1000 ans.
It easily predates Ptolemy by 1,000 years.
Deux gars m'ont précédé.
A couple of the guys predate me.
Notre histoire précède les Hamptons.
Our history predates the Hamptons.
- Cette culture a précédé les Aztèques.
- No, these people predated the Aztecs.
verb
En fait, dans notre cas particulier, notamment, la lutte contre la pauvreté dans toutes ses dimensions, avec un engagement clair et sur la base d'une stratégie clairement définie, a précédé l'articulation des OMD.
In fact, in our particular case, for example, the fight against poverty in all its dimensions, with clear commitment and on the basis of a clearly defined strategy, antedates the articulation of the MDGs.
Mon accord avec le marshal précède le vôtre.
There is no hoorawing in it. My agreement with the marshal antedates yours.
verb
14. À la lumière de ce qui précède:
14. In the light of the foregoing:
Au vu de ce qui précède, nous demandons :
In view of the foregoing, we request that:
Compte tenu de ce qui précède, nous nous engageons à :
In view of the foregoing, we undertake to:
À la lumière de ce qui précède, nous suggérons :
In view of the foregoing, it is suggested:
Au regard de ce qui précède, il est question de :
256. The foregoing involves:
Au vu de ce qui précède, nous concluons ce qui suit :
Based on the foregoing, our findings are as follows:
Vu ce qui précède, le SPT recommande:
In light of the foregoing, the SPT recommends that:
A la lumière de ce qui précède, les soussignés
Page In the light of the foregoing considerations, solemnly
Eu égard à ce qui précède :
With regard to the foregoing:
Compte tenu de ce qui précède :
In the light of the foregoing:
On savoir bientôt, le film de ce soir a un rapport avec ce qui précède, enfin un peu
As you shall soon see, tonight's play bears a relation to the foregoing, however slight.
verb
Car galas, danses, mascarades et heures joyeuses doivent preceder l'amour en jonchant sa route de fleurs.
..For revels, dances, masques, and merry hours... ..Forerun fair Love, strewing her way with flowers.
be in the front
verb
Les véhicules doivent attendre que le véhicule qui les précède ait été contrôlé.
44. Vehicles have to queue until the process of checking the vehicle in front is completed.
Garder une distance suffisante par rapport au véhicule qui précède, même si la circulation se trouve ralentie ou arrêtée.
Keep sufficient distance from the vehicle in front, even if the traffic is moving slowly or stopped.
de maintenir une distance suffisante (ou celle qui est signalée à l'entrée du tunnel ou dans le tunnel) par rapport au véhicule qui précède.
To maintain an adequate distance (or that indicated at the entrance to the tunnel or in the tunnel) from the vehicle in front.
a) De maintenir une distance suffisante (ou celle qui est signalée à l'entrée du tunnel ou dans le tunnel) par rapport au véhicule qui précède.
(a) to maintain an adequate distance (or that indicated at the entrance to the tunnel or in the tunnel) from the vehicle in front.
Garder une distance suffisante par rapport au véhicule qui précède, même si la circulation se trouve ralentie ou à l'arrêt ;
Keep sufficient distance from the vehicle in front, even if moving slowly or stopped;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test