Translation for "protecteur" to english
Protecteur
adjective
Translation examples
adjective
Fonctions protectrices et environnementales
Protective and environmental
- Elle est protectrice.
- She's protective.
"Ordonnance protectrice d'urgence.
Emergency Protective Order.
Esprits protecteurs, guides.
Protection spirits, guides.
quand le protecteur de surcharge est hydraulique 1/
where the overload protector is hydraulic 1/
RID : “Wagons protecteur”.
RID: "Protector wagons".
Protecteur des citoyens de la République serbe
Protector of Citizens of the Republic of Serbia
Bureau du protecteur public
Office of the Public Protector
Force de seuil du protecteur de surcharge
Threshold force on the overload protector
5.6.1.4 Si le protecteur de surcharge est installé sur le frein:
if the overload protector is fitted on the brake:
<<9.8.2.1 Force de seuil du protecteur de surcharge
9.8.2.1. Threshold force on the overload protector
quand le protecteur de surcharge est mécanique 1/
where the overload protector is mechanical 1/
Etant votre protecteur.
Being your protector.
Toujours si protecteur.
Always the protector.
Notre champion protecteur...
Our champion protector...
Comme mon protecteur ?
As my protector?
C'est ça, Protecteur.
That's it, Protector.
- Grant le protecteur.
- Grant the protector.
noun
Le Premier Ministre a été désigné protecteur du monument aux droits de l'enfant.
The Prime Minister was appointed as patron of the monument to children's rights.
Cette partialité de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité en faveur de l'Éthiopie et de ses protecteurs et leur soumission à leurs exigences ne datent pas d'hier.
This partiality and subservience on the part of the United Nations and the Security Council to the needs of Ethiopia and its patrons started long ago.
Ces divisions découlent en partie de la dépendance de l'opposition à l'égard de protecteurs ayant des projets souvent divergents.
Such divisions stem partly from the opposition's reliance on patrons with often-conflicting agendas.
Mais la violente mainmise des séparatistes armés et de leurs protecteurs n'est pas une fatalité.
But the violent hold of the armed separatists and their patrons is not unbreakable.
Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.
We must not be patronizing or condescending in our relationships, and we must certainly not be threatening.
En outre, lorsque des fonctionnaires sont promus en dépit de leur incompétence, ils deviennent redevables de leur protecteur, dont ils finissent par servir les intérêts.
Furthermore, when officials are promoted despite their lack of competence, they become beholden to their patrons whose interests they come to serve.
Au plan national, nous avons pris des mesures sévères contre les groupes militants et leurs protecteurs.
On the domestic front, we have taken stern measures against militant groups and their patrons.
Sa Majesté le Roi est le protecteur de toutes les religions pratiquées dans le pays.>>.
His Majesty the King is the patron of all religions practised in the country.
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
His Majesty the King of Thailand himself is a patron of all major faiths in the country.
Avec l'aide de leurs protecteurs étrangers, les bandes arméniennes déchaînées ont pratiquement effacé cette nuit la ville de Khojaly de la face de la terre.
The unrestrained Armenian bandit units, with the help of their foreign patrons, virtually obliterated Khojaly from the face of the earth that night.
Protecteur Saint d'athlètes.
Patron Saint of athletes.
Si. C'est mon protecteur.
- Yes, he's my patron.
Protecteur, curieux, sensuelle.
Patronizing, curious, sensual.
Arrêtes de jouer au protecteur.
Stop being so patronizing.
Elle aura de bons protecteurs.
She'll have good patrons.
Le Gouverneur a un protecteur.
The Bailiff has a patron.
- Mécène, protecteur des arts.
- Maecenas, patron of the arts.
Yoshikawa est votre protecteur.
You have Yoshikawa for your patron.
noun
125. Dans ses attributions de première instance, la Haute Cour est la protectrice suprême des enfants mineurs.
In its original jurisdiction the High Court is the upper guardian of minor children.
Le tribunal, en tant que protecteur suprême de tous les mineurs, était responsable de tous les enfants relevant de sa juridiction.
The Court had a responsibility to all children under its jurisdiction, as it was the upper guardian of all minors.
Nous les représentons et notre mission ici est de faire des Nations Unies un vrai protecteur de la dignité humaine.
We are here, representing them, on a mission to make the United Nations a true guardian of human dignity.
25. Il existe des commissaires et protecteurs de l'enfance indépendants dans chaque État et territoire.
25. There are independent children's commissioners or guardians in every State and Territory.
Notre mission en tant qu'êtres humains est d'être les gardiens et les protecteurs de la vitalité et de l'intégrité de la Terre nourricière.
Our mission as human beings is to be the guardians and caretakers of the vitality and integrity of Mother Earth.
C'est mon protecteur.
- He is my guardian.
Je suis votre Protecteur !
I'm your Guardian!
(grognement profond) ton esprit protecteur.
I was Ukpik, guardian spirits.
Notre Grand Protecteur !
Our great Guardian!
Une divinité protectrice, c'est ça ?
The guardian of the forest?
J'en informerai le Protecteur !
- The Guardian will know about it!
Nous sommes prêts, Grand Protecteur.
- We're ready, Guardian.
C'est notre divinité protectrice.
That is our village's guardian deity.
Nous sommes tes protecteurs.
We're your guardians now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test