Translation for "prosterner" to english
Translation examples
Par conséquent, lorsque la personne qui lisait la prière est arrivée à cet endroit, nous nous sommes tous prosternés.
So, as the person who was reading the prayer reached that point, we all bowed down.
Quand je dis se prosterner, je veux dire que le front touche le sol.
When I say bowing down, I mean to say that the forehead is on the floor.
Arrivé à un certain verset de cette partie du Coran, tout le monde se prosterne, même si ce n'est pas le moment requis dans la prière.
It is so that whenever you reach a certain verse in that part of the Koran, you have to bow down even if it is not the time to do it in the prayer.
Vas-y, prosterne-toi !
Go on, take a bow!
Kurakichi, prosterne-toi.
Hey, Kurakichi, bow down.
Prosterne-toi devant Dieu!
Bow down before God!
Se prosterner devant ...
Bow down to...
Je me prosterne devant toi.
I bow before you.
Prosterne-toi devant le roi.
Bow to the new king.
Et se prosterner devant moi!
And bow down to me!
Nous devrons certainement en découdre avec les différents dieux païens aux pieds desquels nous sommes prosternés, et dont les plus puissants de tous sont les dieux de l'inertie, du marché et de la mondialisation.
We will certainly have to jostle with the various pagan gods at whose feet we prostrate ourselves, over all of whom tower the gods of inertia, of the market and of globalization.
Nous nous verrons à la prosternation!
See you at prostration!
Je me prosterne devant vous.
I prostrate myself before you.
- 1 000 prosternations et le jeûne.
- 1000 prostrations and fasting.
Viens, prosterne toi.
Come on, prostrate yourself.
Prosterne-toi et fais des excuses !
Prostrate yourself and apologize!
Oh non, elle se prosterne !
Oh, no, she's prostrating herself!
"Tout le monde se prosterne par foi"
"Everyone prostrates in faith."
Allons-y pour la prosternation!
Prostration it is!
Prosterne-toi, vite.
Lie prostrate, quick.
Emmenez-les se prosterner.
Lead the men in prostration.
Je t'aime prosterné dans ta mosquée, agenouillé dans ton temple et en prière dans ton église.
I love you worshipping in your church, kneeling in your temple, and praying in your mosque.
Je me prosterne devant mon petit caméléon.
I'm worshipping at the altar of my little chameleon.
Notre fille est prosterné les raps.
Our daughter is worshipping the RAPs.
Il se prosterne devant le soleil.
Look! He worships the face of the sun.
Tu ne veux pas te prosterner devant ce bel autel?
Please! You don't want to worship this beautiful altar? !
Attendez une minute. Je me prosterne.
Wait a minute, I have to worship here.
Vous osez me défier alors que vous devriez vous prosterner à mes pieds?
You dare defy one you should be on your knees worshiping?
Celui qui se prosterne devant le Diable boira le vin de la colère divine.
He who worships the Devil will drink the wine of God's rage.
Je respecte ta valeur folklorique mais je ne peux me prosterner devant toi, Totem!
I respect you as a folkloric thing but I can't worship you, totem pole!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test