Translation for "propre objectif" to english
Propre objectif
Translation examples
En se disant préoccupé au sujet du destin du peuple palestinien, le représentant d'Israël ne sert que ses propres objectifs.
The representative's expression of concern about the fate of the Palestinian people only served his own purposes.
Si les pays ont sans conteste le droit d'adopter des approches particulières adaptées à leurs propres objectifs, dans un monde globalisé il est clair qu'il faut s'orienter vers une notion de <<population>> unique à des fins statistiques internationales, et notamment retenir une définition commune du terme <<migration>>.
26. While countries are undeniably entitled to adopt particular approaches for their own purposes, in a globalised world there is a clear need to move towards a single concept of `population' for international statistical purposes, including a common definition of `migration'.
Ceux qui ressentent suffisamment de colère pour commettre ces actes odieux trahissent leurs propres objectifs, puisqu'ils en viennent à tuer ceux qui seraient prêts à demander au monde d'entendre les causes qu'ils défendent.
Those who feel angry enough to carry out such dastardly acts defeat their own purposes because they end up killing those who may be ready to let the world hear about their causes.
Les techniques de la téléinformatique peuvent être employées non seulement par des individus et des groupes criminels pour atteindre leurs propres objectifs mais également par des terroristes et des organisations extrémistes ainsi que par des États à des fins politiques, militaires et économique de caractère hostile.
Information and communications technology can be used not only by individual criminals and criminal groups for their own purposes, but also by terrorists and extremist organizations and States with hostile political, military, economic and other goals.
Elles peuvent également aller à l'encontre de leur propre objectif en suscitant une réaction patriotique contre la communauté internationale, symbolisée par l'ONU, et en ralliant la population à la cause des dirigeants dont les sanctions visent à modifier le comportement.
They can also defeat their own purpose by provoking a patriotic response against the international community, symbolized by the United Nations, and by rallying the population behind the leaders whose behaviour the sanctions are intended to modify.
21. M. REZVANI (République islamique d'Iran) déclare que les rapports du Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme dans son pays étaient devenus un instrument de politisation et d'exploitation malsaines de la question des droits de l'homme par certains pays pour parvenir à leurs propres objectifs.
Mr. REZVANI (Islamic Republic of Iran) said that the reports on the situation of human rights in his country by the Special Representative of the Commission on Human Rights had become an instrument for the unhealthy politicization and exploitation of the issue of human rights by some countries for their own purposes.
Soucie-toi de ton propre objectif.
Worry about your own purpose.
Mais maintenant, j'ai mon propre objectif.
But now I have my own purpose.
La mondialisation n'est pas seulement une chose à laquelle il faut s'adapter; nous pouvons et nous devons la façonner pour atteindre nos propres objectifs.
Globalization is not just something to which we must adapt; it is something that we can and must shape for the achievement of our own goals.
Ils permettent à des groupes et individus qui agissent au mépris du droit international de prendre pour cible des civils aux fins de faire avancer leurs propres objectifs.
They enable groups and individuals who act in contravention and disregard to international law to target civilians in order to further their own goals.
Je pense que les pères fondateurs des Nations Unies auraient reconnu leurs propres objectifs dans ceux de ma génération.
I believe the United Nations founding fathers would have recognized their own goals in those of my generation.
Nous risquons de saper nos propres objectifs.
We risk undermining our own goals.
La première étape consiste à respecter les objectifs fixés en vue de réaliser, à terme, nos propres objectifs.
The first step must be to meet the targets that we have designated for the eventual realization of our own goals.
:: Ne pas renoncer à atteindre ses propres objectifs mais prendre soin de les définir dès le départ;
:: There is room to pursue your own goals, but be sure you know what those are at the outset.
La Croatie conteste vigoureusement l'affirmation de M. Jovanović selon laquelle elle profiterait de la situation dans la région pour réaliser ses propres objectifs.
Croatia strongly objects to the assertion of Ambassador Jovanović that it is using the current situation in the region in the advancement of its own goals.
Il pourrait aussi aider les pays à suivre les progrès accomplis en ce qui concerne la réalisation de leurs propres objectifs.
It could also assist countries in monitoring progress towards their own goals and objectives.
Chacune d'entre elles a en effet un plan individuel et se fixe ses propres objectifs.
Each girl has an individual plan and sets her own goal.
Le moment est arrivé où les gens de Maïdan ont formulé leurs propres objectifs, un ensemble de revendications politiques.
But the moment came when the people of Maidan formulated their own goals, as a set of specific political demands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test