Translation for "propre fonctionnement" to english
Propre fonctionnement
Translation examples
f) À sa session de 1995, l'Équipe spéciale a examiné son propre fonctionnement.
(f) The Task Force considered its own functioning at its session in 1995.
La cour a sa propre fonction, qui est de juger les auteurs de crimes internationaux, et, s'agissant de cette fonction, elle est sur un pied d'égalité avec les juridictions nationales.
The court has its own function, namely to conduct proceedings in respect of international crimes, and in so far as this function is concerned it is on an equal footing with national jurisdictions.
Il a demandé au CIDD de se préparer à l'examen de ce point en étudiant son propre fonctionnement compte tenu de ces problèmes et en faisant des recommandations appropriées.
ACC requested IACSD to prepare for its consideration of that item by reviewing its own functioning in the light of those issues and making appropriate recommendations.
Le Parlement européen, dans sa décision récente, qui manque d'impartialité et d'équilibre, a avant tout porté atteinte à ses propres fonctionnements.
The European Parliament, with its recent decision which is devoid of any balance or impartiality, has, more than anything else, damaged its own functions.
Le Conseil a décidé de plusieurs mesures visant à améliorer son propre fonctionnement et à lui permettre de conseiller plus efficacement le Secrétaire général sur les questions de désarmement.
The Board agreed on several measures aimed at improving its own functioning and effectiveness in advising the Secretary-General on disarmament matters.
Il a également décidé d'améliorer son propre fonctionnement (E/CN.3/1994/4, par. 7 à 14).
The Subcommittee also made decisions to improve its own functioning (E/CN.3/1994/4, paras. 7-14).
Chaque branche du pouvoir possède ses propres fonctions, mais les organes chargés de s'acquitter de ces fonctions collaborent à la réalisation des objectifs de l'État.
Each of these branches of government has its own functions, but the bodies responsible for exercising those functions cooperate with one another in attaining the ends of the State.
Les décisions adoptées par le Conseil de coordination en vue d'améliorer son propre fonctionnement ont été pleinement mises en œuvre.
The decisions taken by CEB towards enhancing its own functioning are now fully implemented.
Le Groupe a l'intention de faire une déclaration sur cette question importante, qui a des incidences regrettables sur les travaux de l'Organisation et tout particulièrement sur son propre fonctionnement.
The Group intended to make a statement on that important question, which was having a negative impact on the work of the Organization and in particular, on its own functioning.
9. En 1992, le CAC a entrepris une étude d'ensemble de son propre fonctionnement et de la structure de ses organes subsidiaires.
9. In 1992, ACC undertook a comprehensive review of its own functioning and the structure of its subsidiary machinery.
Et je suis désolée, mais j'ai ma propre fonction au sein de Torchwood et je suis beaucoup plus qu'un simple remplacement.
Except I didn't. And I'm sorry, but I've got my own function at Torchwood. And I'm a lot more than just a replacement.
Nous t'avons fait... pour que tu puisses trouver ta propre fonction.
We made you... so that you could find your own function.
Pour améliorer la transparence de son propre fonctionnement, le FMI publie des notes d’information du public, nombre de documents exposant ses politiques générales, des résumés des discussions du Conseil, les rapports des auditeurs externes sur ses opérations et d’autres documents.
In order to increase the transparency of its own operation, IMF released public information notices, many policy papers, summaries of Board discussions, the external auditors’ reports on IMF surveillance and other documents.
Il vaut la peine de noter que le Bureau lui-même a fait l'objet d'une inspection par le Comité des commissaires aux comptes et que, soucieux de donner l'exemple à l'ensemble de l'Organisation, il s'est attaché à améliorer son propre fonctionnement sur la base des recommandations formulées, comme il ressort du rapport du Comité.
It was worth noting that the Office itself had been subjected to an inspection by the Board of Auditors and that it was setting an example for the Organization as a whole by improving its own operations on the basis of the recommendations made, as indicated in the Board's report.
En effet, il est urgent d'augmenter l'efficacité de notre propre fonctionnement.
Indeed, there is an urgent need to improve the efficiency of our own operations.
Mais il importe tout autant que la Cour se penche sur son propre fonctionnement, réfléchisse sur sa manière de travailler et devienne plus professionnelle et moins politique, la politique et la justice n'allant pas nécessairement de pair.
It is just as important, however, that the Court consider its own operations, reflect on how it works and become more professional and less political. Politics and justice do not necessarily go well together.
Il n'est pas encore suffisamment autonome pour prendre en main son propre fonctionnement.
The hospital still does not have the level of autonomy needed to gain effective control over its own operations.
Dans certains messages, il faudra faire référence non seulement au produit mais à une caractéristique propre au produit, en général à des fins de traçabilité ou pour que le destinataire des marchandises puisse utiliser cette caractéristique particulière pour améliorer son propre fonctionnement.
Some messages will need to refer not only to the product but to a particular instance of the product, usually for traceability or so that the recipient of the goods can use the particular characteristics of that instance of the product to improve his own operation.
Elle ne peut se faire le champion de la démocratie et de la bonne gouvernance pour la politique intérieure de ses membres tout en ignorant ces mêmes principes quand il s'agit de son propre fonctionnement.
It cannot champion democracy and good governance in the domestic politics of its members while ignoring these very same principles in its own operation.
Faisant observer que le Comité d’application prévoyait de se pencher durant la réunion en cours sur des initiatives visant à améliorer son propre fonctionnement, M. González a assuré que le secrétariat soutiendrait le Comité dans toute initiative de ce genre que ce dernier jugerait appropriée.
Observing that the Implementation Committee planned at the current meeting to consider initiatives for improving its own operation, he assured the Committee of the Secretariat's support in the implementation of any such initiatives it considered appropriate.
b) Dans chaque cas, la mission créditrice retenue sera celle qui, compte tenu de sa situation de trésorerie au moment de la sélection et pour le mois qui suit, aura le plus de chances de pouvoir prêter des fonds sans que cela compromette son propre fonctionnement;
(b) In each case the selection of the lending mission shall be based on which mission, given its liquidity situation both at the time and forecast for the following month, has the most latitude to lend without affecting its own operation;
Certes, les organes conventionnels ne peuvent pas passer leur temps à innover, mais il importe aussi que chacun d'eux ne se contente pas de procéder à des améliorations de son propre fonctionnement sans tenir compte du fait qu'il appartient à un système.
The treaty bodies could certainly not spend all their time innovating, but it was equally important that each one did not decide merely to improve its own operating methods, ignoring that it formed part of a system.
Vous pouvez lancer votre propre fonctionnement.
You can launch your own operation.
Il pourrait s'agir d'une fuite venant de son propre fonctionnement.
It could be a leak coming from his own operation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test