Translation for "propager" to english
Translation examples
Conversions et propagation des religions
Conversion and propagation of religion
Zone de propagation − Discontinuités
Propagation area - Steps or discontinuities
Antennes de satellite et propagation
Space antennas and propagation
2.4 Zone de propagation
2.4. Propagation area
b) Zone de propagation
(b) Propagation area
Son efficacité computationnelle augmente avec le nombre de fragments propagés aussi bien qu'avec le temps de propagation.
The computational efficiency increases with the number of fragments being propagated as well as the propagation time.
C. Conversions et propagation des religions
C. Conversion and propagation of religion
Propager les espèces, Carlos ?
[ Scoffs ] Propagate the species, Carlos?
La propagation de croyance.
- Yeah. - Belief propagation.
Il va se propager, Clyde.
He'll propagate, Clyde.
Qui propage ces histoires?
Who propagates these stories?
Ce sont des exagérations propagées par les éleveurs.
Exaggerations propagated by the ranchers.
Propagation de l'espèce.
Propagation of the species.
Tu te propages contre vents et marées.
You propagate against all odds.
La propagation. Par tous les moyens nécessaires.
Propagation by any means necessary
survivre et propager.
survive and propagate.
On dirait qu'ils se sont propagés.
Well, those appear to have propagated.
f) Propager les principes et les stipulations de la Convention;
(f) Disseminate the Convention's principles and provisions;
En religion, le syncrétisme et le monothéisme se sont propagés par cette voie.
Via the Great Silk Road, syncretic and monotheistic religious ideas were disseminated.
Propager des croyances ou convictions religieuses n'est pas interdit par la loi turque.
Dissemination of religious beliefs or convictions is not prohibited under the Turkish law.
iii) L'interdiction de la propagation d'idées fondées sur la supériorité ou la haine raciale;
The prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred;
:: Meilleure propagation des résultats des organes de traités;
Better dissemination of the treaty bodies' outputs;
3. de propager les valeurs que sont la tolérance, la coexistence et l'attachement à la paix; et de
3. Transmitting and disseminating the values of tolerance, coexistence and peace; and
:: Contribuer à la propagation du savoir par le développement des bibliothèques régionales;
To contribute to the dissemination of knowledge by developing regional libraries;
Il faut notamment inciter les médias à propager l'information à ce sujet.
This includes measures to attract the media for information dissemination.
Des méthodes permettant de mieux propager les techniques seront mises au point et expérimentées.
Improved methods of disseminating technology will be developed and tested.
La propagation de croyances ou de convictions religieuses n'est pas interdite par la loi turque.
56. Dissemination of religious beliefs or convictions is not prohibited under the Turkish law.
Ensuite elle pourrait... propager l'info.
And then she could... disseminate.
Je vous souhaite la bienvenue, propagateur d'incrédulité.
Welcome, disseminator of disbelief.
Je ne sais pas trop comment l'information... se propage, là-haut.
I don't quite know how information is disseminated up there, so...
Qu'arrivera-t-il lorsque vous aurez propagé l'arme?
What will happen once you disseminate the weapon?
Oui, ce qui va propager l'enzyme jusqu'à ce qu'il se développe de lui-même.
Yes, which will disseminate the enzyme until it grows on its own.
Mais de propager un message.
It's about disseminating a message.
"Division de la propagation de l'incrédulité."
"Department of Dissemination of Disbelief."
- moyen efficace de propager le virus par l'air...
- an effective means of disseminating the virus as an aerosol...
On ne fait qu'acquérir de l'information pour la propager.
We just acquire information and disseminate it.
Ça n'explique pas la propagation de l'épidémie.
It does not explain the dissemination of the outbreak.
verb
Compte tenu de ce qui précède, le Zimbabwe se déclare découragé par les doutes infondés qui ne cessent de planer sur sa coopération et par les allégations fausses que le Procureur propage à son endroit.
Taking into account the above, Zimbabwe is disheartened by the continued baseless doubts as to its cooperation, and the peddling of false allegations against it by the Prosecutor.
46. M. Aldahhak (République arabe syrienne), parlant dans l'exercice du droit de réponse, dit que le représentant de l'occupation israélienne tente une nouvelle fois de déformer la réalité et de propager des mensonges.
46. Mr. Aldahhak (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of the Israeli occupation had again sought to twist the facts and peddle lies.
L'argument selon lequel toute action à la Conférence du désarmement est bloquée par la règle du consensus qui permet à un nombre restreint d'États de propager des désaccords sur la portée et le but du traité et ses prétendus liens avec d'autres questions est intenable.
The argument that action in the CD is blocked by the rule of consensus which empowers a small number of States, enabling them to peddle disagreements over the scope and purpose of the treaty and its putative linkages to other issues, is not tenable.
Tout aussi écoeurant est le fait que les gouvernements de la région ont préféré gober le mensonge propagé par le Gouvernement indonésien.
Equally disgusting is the fact that Governments in the region chose to swallow the lie peddled by the Indonesian Government.
Ce régime propage ses compétences militaires à travers le Moyen-Orient.
North Koreans are peddling missile technology all over the Middle East.
Au moins, quelqu'un est prêt à cesser de propager le mensonge.
Well, at least someone's prepared to stop peddling the lie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test