Translation for "profondément ému" to english
Profondément ému
Translation examples
Nous avons tous été profondément émus par les attentats terroristes dont l'Organisation a été la cible et par la perte injuste de vies humaines.
We have all been deeply moved by the terrorist attacks suffered by the Organization and the unjust loss of life.
J'ai été profondément ému par les condoléances exprimées par mon homologue pakistanais.
I was deeply moved by the condolences expressed by my Pakistani counterpart.
L'histoire de leurs étonnantes retrouvailles a profondément ému beaucoup de personnes dans de nombreux pays.
When the story of their dramatic union was shown, people in many countries were deeply moved.
Il a certes constaté que les conditions matérielles générales étaient convenables, mais a été profondément ému par les 22 nourrissons qui y vivaient.
While it is to be acknowledged that general material conditions were appropriate, the Special Rapporteur was deeply moved by the 22 infants who are living in the institution.
Profondément ému par cet acte de barbarie révoltant, le cabinet s'est réuni en sessions extraordinaires hier et aujourd'hui (les 7 et 8 juin), pour décider de la réaction du Gouvernement.
Deeply moved by this heinous act of barbarism, the Cabinet met in extraordinary sessions yesterday and today (7 and 8 June), to deliberate on the Government's response.
23. M. MAVROMMATIS se dit profondément ému par l'hommage qui vient de lui être rendu.
23. Mr. MAVROMMATIS said he was deeply moved by the tribute that had been paid to him.
A cet égard, j'ai été profondément ému par la signature historique, que je salue chaleureusement, de la déclaration de principes pour un autogouvernement intérimaire palestinien par les Israéliens et les Palestiniens.
In this connection, I was deeply moved by and heartily welcome the historic signing of the declaration of principles for Palestinian interim self-government by the Israelis and the Palestinians.
En dépit des problèmes politiques qui existent entre nos États respectifs, l'ampleur des souffrances du peuple turc a profondément ému le peuple chypriote.
Despite the political problems that exist between our respective States, the magnitude of the suffering of the Turkish people has deeply moved the people of Cyprus.
11. Le Président se dit profondément ému de participer à la 1re séance de la première session du Comité des disparitions forcées.
11. The Chairperson said that he was deeply moved to be attending the first meeting of the first session of the Committee on Enforced Disappearances.
Nous sommes profondément émus par l'accueil chaleureux qui nous a été réservé ici aujourd'hui et reconnaissants de la bienvenue généreuse qui a marqué notre retour longtemps attendu.
We are deeply moved by the warmth of our reception here today, and grateful for the generous welcome which has greeted our long-awaited return.
Il est profondément ému par la réaction du public.
He is deeply moved by the audience's reaction.
Je suis profondément ému par le grand compliment accordé à moi aujourd'hui.
I am deeply moved by the great compliment accorded to me today.
Mes amis, je viens devant vous aujourd'hui profondément ému par votre présence ici.
Friends, I come before you today... deeply moved by your presence here.
je méditais sur l'erreur sacrée des humains, très profondément ému par tes transformations, et pressentant le propre destin,
perched on mountain heights remote I gazed and mused on life's divine delirium, too deeply moved by all your alterations, and intimating my own destiny,
Les samouraïs de garde, plus âgés, furent profondément émus et tentèrent de le dissuader.
The older samurai at the gates were so deeply moved and tried to dissuade him from his intention.
Quand on m'a dit qu'en France il y avait 400 comités de soutien aux Argentins, ça m'a profondément ému.
When I heard that France has over 400 committees of support for the Argentines, I was deeply moved.
Walter, je suis profondément ému.
WALTER, I AM DEEPLY MOVED.
Mais je voulais vous dire que, je suis profondément ému aprés avoir entendu votre dilleme.
I just want to say that I'm deeply moved by your dilemma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test