Translation for "proclamons" to english
Translation examples
verb
Nous proclamons notre rejet des affirmations d'extrémistes qui s'expriment dans certains milieux de diverses cultures.
We proclaim our rejection of the assertions of extremists as expressed in certain quarters in various cultures.
Proclamons ce qui suit :
Proclaim the following:
1. Nous proclamons notre volonté politique et notre engagement de réaliser les aspirations et les objectifs exposés dans la présente Déclaration.
1. We proclaim our political will and commitment to achieve the aspirations and objectives as set out in this Declaration.
Proclamons l'unité de nos positions sur les questions fondamentales dont traite le présent Accord.
Proclaim the unity of our positions on the issues of principle embodied in the present Agreement.
1. Nous proclamons notre volonté politique de réaliser les aspirations et les objectifs exposés dans la présente Déclaration.
1. We proclaim our political will to achieve the aspirations and objectives as set out in this Declaration.
Promulguant la présente Déclaration, proclamons ce qui suit :
Proclaiming this Declaration, State the following:
Troisièmement, nous proclamons le maintien du droit et de l'ordre et la suprématie du droit.
Thirdly, we proclaim the preservation of law and order and the supremacy of law.
Nous proclamons l'indépendance - déclara Valle - le rédacteur de ce texte, avant que le peuple la proclame lui-même.
Valle, the writer of the record, urged the group to proclaim independence before the people themselves did so.
Proclamons notre conviction profonde que les enfants doivent être protégés contre toute participation à des conflits armés;
Proclaim our genuine conviction that children shall be protected from taking any part in armed conflict;
Proclamons le mystère de la foi.
Let us proclaim the mystery of faith.
En vertu du droit naturel et historique du peuple juif, nous proclamons la fondation de l'État juif en Terre sainte.
According to the natural right and historic of the Jewish people, we proclaim the foundation of the Jewish state inholyEarth.
A ta place, nous proclamons le noble chevalier de Séville, Don Fernando de Guzman, empereur de l'El Dorado.
In your place we proclaim the nobleman from Sevilla, Don Fernando de Guzmбn as Emperor of El Dorado.
nous, soussignés, proclamons officiellement cette journée,
we, the undersigned, officially proclaim this to be...
Nous proclamons au monde avec fracas
We proclaim to the world with a thunderous roar
Proclamons sa grâce salvatrice.
Let us now proclaim His saving Grace.
Par la grâce de Dieu, et du testament de feu son serviteur, Edouard, dont nous saluons la mémoire, nous proclamons Jane, reine d'Angleterre, d'Irlande et de France,
By the grace of God, and the will of his late servant Edward, of the most blessed memory, be proclaimed Jane,
Au nom de notre Sainte Mère Russie, nous déclarons Pierre lll déchu du titre de tsar et vous proclamons, Catherine, tsarine de toutes les Russies.
In the name of our holy motherland Russia, we declare Peter III strip of his title of tsar, and we proclaim Catherine, tsarina of all Russia.
C'est la première fois que des Européens viennent sur ce continent pour le libérer et pas pour le conquérir. Nous proclamons aujourd'hui la grande République Américaine de Colombie !
Today we proclaim the great American Republic of Colombia.
C'est ainsi que nous proclamons et affirmons les principes suivants.
And as such we do hereby proclaim and affirm the following principles.
verb
Nous proclamons l'année 2010 Année de la paix et de la sécurité sur le continent.
23. We declare the year 2010 as Year of Peace and Security on the Continent.
Nous proclamons ce qui suit :
We declare the following:
Nous, membres du Conseil du Peuple, rassemblés ici en ce jour de cessation du mandat britannique, en vertu de nos droits naturels et historiques, conformément à la résolution des Nations Unies, nous proclamons la création de l'Etat d'Israël.
Therefore, we members of the people's council assembled here on the day of the termination of the British mandate by virtue of our natural and historic right and on the strength of the resolution of the United Nations General Assembly do hereby declare the establishment of the State of Israel!
- Et aujourd'hui, nous proclamons notre victoire.
- And today we declare a victory.
et, conformément à la résolution de l'Assemblée générale des Nations unies, nous proclamons la création d'un État juif en terre d'Israël qui portera le nom d'État d'Israël.
By virtue of our natural and historic right, and based on the United Nations resolution, we do hereby declare the establishment of a Jewish state in the land of Israel to be known as the state of Israel.
Aujourd'hui, nous proclamons, la tête haute et le coeur léger:
Today we declare, with our hearts full and our heads high:
verb
Nous proclamons que le NOPADA offre aux pays développés du monde une occasion historique d'établir avec l'Afrique un véritable partenariat fondé sur des intérêts mutuels, des engagements communs et des accords contraignants.
We affirm that the New Partnership for Africa's Development offers an historic opportunity for the developed countries of the world to enter into a genuine partnership with Africa, based on mutual interest, shared commitments and binding agreements.
Nous proclamons le principe chrétien que les femmes et les hommes ont été créés égaux dans la dignité et la valeur de la personne humaine créée à l'image de Dieu.
We affirm the Christian principle that women and men have been created equally, with the dignity and worth of human beings created in the image of God.
Nous proclamons l'objectif consistant à faire de l'hémisphère Sud une zone exempte d'armes nucléaires.
We affirm the objective of achieving a southern hemisphere free of nuclear weapons.
Nous, représentants des organisations internationales, régionales et sous-régionales, réunis à Almaty du 29 au 31 mars 2005 dans le cadre de la Réunion de haut niveau sur le rôle des organisations internationales, régionales et sous-régionales dans l'application du Programme d'action d'Almaty, proclamons ce qui suit :
31 March 2005 We, the representatives of international, regional and subregional organizations, having met in Almaty from 29 to 31 March 2005, for the High-level Meeting on the Role of International, Regional and Subregional Organizations in the Implementation of the Almaty Programme of Action, affirm the following:
Organisations non gouvernementales dont les membres sont des prestataires internationaux de services sociaux, nous proclamons l'importance du thème << Partage des expériences et des pratiques du développement social >>.
As non-governmental organizations (NGOs) whose members are international social service providers, we affirm the importance of the theme "Sharing of experiences and practices in social development".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test