Translation for "procède par étapes" to english
Procède par étapes
Translation examples
8. Puisque les contraintes budgétaires semblent retarder la mise en oeuvre de la Convention, Mme Karp se demande si, au lieu d'attendre de disposer des ressources voulues pour modifier globalement la législation, il ne serait pas plus judicieux de procéder par étapes.
8. Since budgetary constraints appeared to be delaying the implementation of the Convention, she wondered whether, instead of awaiting the availability of the necessary resources for a wholesale reform of the legislation, it would not be wiser to proceed by stages.
1. M. CIZEK (République tchèque), abordant la question de la responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international, dit qu'en décidant contre l'avis d'une partie de ses membres, de procéder par étapes et d'examiner la question de la prévention avant celle des mesures correctives, la CDI a limité l'ampleur des problèmes à résoudre sans toutefois abandonner l'idée originelle d'une étude de la responsabilité.
1. Mr. CIZEK (Czech Republic), referring to the question of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, said that the International Law Commission, by deciding, despite the contrary view of some of its members, to proceed in stages and to examine the question of prevention before that of remedial measures, had reduced the scope of the problems to be resolved without abandoning the original idea of a study of liability.
308. Les consultations devraient être souples et procéder par étapes.
308. The consultations should be flexible and proceed in stages.
En conséquence, il faut procéder par étapes : tout d'abord, les États doivent pouvoir examiner le projet d'articles en le comparant à leur pratique et prendre des dispositions bilatérales ou régionales, au besoin.
Accordingly, it was necessary to proceed in stages: States should first be given time to evaluate the draft articles based on their own practice and to make bilateral or regional arrangements, if needed.
Il faudrait donc procéder par étapes en adaptant la libéralisation à la situation économique du pays.
Thus, the process should proceed by stages, synchronizing liberalization with the country's economic conditions.
Les pays donneurs de préférences qui n'ont pas encore adopté le principe du cumul mondial devraient être invités à indiquer s'ils seraient prêts à le faire dans ces conditions, ou s'ils préféreraient procéder par étapes, en commençant par établir un régime cumulatif pour chacun des deux groupes de pays bénéficiaires de préférences : les pays en transition et les pays en développement.
receiving country cumulation. Preference-giving countries that have not yet introduced global cumulation should be invited to indicate whether they would be prepared to implement this concept on the basis of such a consensus, or whether they would prefer to proceed by stages, starting with cumulation within the two groups of preference-receiving economies in transition and developing countries.
En réponse aux questions de M. O'Flaherty, Mme Kalala indique que des mesures sont en cours pour enregistrer les groupes de population des zones reculées, mais qu'en raison des dimensions du pays il est nécessaire de procéder par étape.
45. In reply to the questions put by Mr. O'Flaherty, she stated that steps were being taken to register population groups in remote areas but that, because of the vast size of the country, it was necessary to proceed in stages.
Elle juge avisée la décision de la CDI de procéder par étape en examinant, dans un premier temps, la question de la prévention des dommages transfrontières résultant d’activités dangereuses et, dans un deuxième temps, celle de la responsabilité internationale elle-même, pour déterminer si le régime applicable en la matière est un régime particulier ou s’il dépend du régime général de la responsabilité des États.
She endorsed the Commission’s decision to proceed in stages, and to first consider the question of the prevention of transboundary damage from hazardous activities, and then the question of international liability itself, to determine whether the applicable regime was ad hoc or whether it formed part of the general regime governing State responsibility.
Pour éviter de fragiliser nos sociétés en leur imposant des dispositions nouvelles non adaptées à notre quotidien, il conviendrait de procéder par étape et de distinguer les mesures qui peuvent être prises à court terme de celles qui ne pourront l'être qu'à moyen ou long terme.
In order to avoid weakening our societies by imposing upon them new provisions ill-adapted to our daily life, we should proceed by stages, distinguishing between measures that can be taken in the short term and those that can only be taken in the middle or long term.
Nous demeurons convaincus qu'en affinant davantage les méthodes et les procédures du Conseil de sécurité, nous devrions procéder par étapes et de manière équilibrée, en évitant de prendre des décisions hâtives ou précipitées.
We remain convinced that in further refining the Security Council's methods and procedures we should proceed in stages and in a balanced manner, without hasty or precipitate decisions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test