Translation for "problème sous" to english
Problème sous
  • problem under
  • problem from
Translation examples
problem under
Les questions soulevées au point 24 relativement à une prétendue manipulation des permis d'émettre au détriment des partis d'opposition ont posé un problème sous l'administration précédente mais le Gouvernement actuel a adopté pour politique d'octroyer ces permis sans tenir compte des tendances politiques.
The issues raised in question 24 regarding alleged manipulation of broadcast permits to the detriment of political opposition had been a problem under the previous Administration but the current Government had adopted a policy of granting such permits without any regard to political tendencies.
Elle a estimé qu'en ce qui concerne les relations en matière d'extradition entre un État partie et un État non partie à la Convention, les normes établies par un traité d'extradition ou, en l'absence d'un tel traité, la coopération entre les États concernés figuraient aussi parmi les éléments pertinents pour établir la légalité de l'arrestation mise en cause par la suite devant elle, et que la livraison d'un fugitif résultant d'une coopération entre États ne constituait pas, en tant que telle, une atteinte à la légalité de l'arrestation, et ne posait donc pas de problème sous l'angle de la Convention.
As regards extradition arrangements between countries when one is a party to the European Convention and the other is not, the Court considered that the rules established by an extradition treaty or, in the absence of any such treaty, the cooperation between the countries concerned are also relevant factors to be taken into account for determining whether the arrest that has led to the subsequent complaint to the Court was lawful. The fact that a fugitive has been handed over as a result of cooperation between countries did not in itself make the arrest unlawful or, therefore, give rise to any problem under the European Convention.
Vous ne pouvez pas cacher ce problème sous le tapis.
You can't sweep this problem under the rug!
Un agent Kingsman doit pouvoir résoudre des problèmes sous pression.
A Kingsman agent needs to be able to solve problems under pressure.
Eh bien, c'est difficile à dire, car nous allons devoir d'abord trouver comment mettre le problème sous contrôle.
Well, that's a little difficult to say, because first we have to figure out how to get the problem under control.
problem from
M. Barboza a examiné le problème sous un angle différent.
75. Barboza approached the problem from a different angle.
Afin de réduire la demande, il est indispensable d'aborder le problème sous l'angle social en améliorant l'accès à l'éducation et aux loisirs.
In order to reduce demand, it was indispensable to approach the problem from a social perspective by improving access to education and leisure.
J'ai beaucoup appris pour ce qui est d'écouter les autres et aborder les problèmes sous divers angles et points de vue.
I have learned a lot: to be able to listen to others and to approach problems from different angles and points of view.
Aussi le GATT (et aujourd'hui l'OMC) envisage-t-il le problème sous l'autre angle, c'estàdire à partir de la position du membre importateur.
Thus, GATT (and now the WTO) approaches the problem from the other side, i.e. from the position of the importing Member.
Lorsque les Etats abordent le problème sous l'angle de la sécurité nationale plutôt que sous l'angle humanitaire, ils risquent de perdre de vue leur obligation de fournir une protection à ceux qui la méritent.
Where States approach the problem from a State security rather than a humanitarian protection point of view, they risk losing sight of their obligation to provide protection to those who are deserving of it.
Ces mesures permettraient de s'attaquer aux problèmes sous différents angles et d'impliquer diverses parties prenantes à l'échelle régionale et internationale.
These measures would tackle the problem from different angles and involve various stakeholders at the regional and international levels.
Combiner de telles mesures permettrait de s'attaquer aux problèmes sous divers angles, notamment social, économique et politique, et contribuerait à renforcer les relations des pays du même groupe entre eux et avec des pays d'autres groupes.
Taking such measures together will tackle the problems from various angles, including the social, economic and political spheres, and will contribute to strengthening the relationships between countries of the same group and other groups.
Le HautCommissaire de l'OSCE pour les minorités nationales s'était efforcé d'aborder les problèmes sous l'angle de la prévention des conflits.
The OSCE High Commissioner for National Minorities had tried to identify the problems from the point of view of conflict prevention.
Les autorités panaméennes ont—elles réfléchi au problème sous cet angle et existe—t—il dans la loi des éléments qui pourraient faire évoluer la situation ?
Had the Panamanian authorities given thought to the problem from that perspective and was there anything in the law that might bring some change in the situation?
Ai-je bien examiné le problème sous tous les angles ? Y a-t-il autre chose que je n'ai pas essayé ?
Have I explored the problem from every angle, or is there something else I should be trying?
Il nous faut aborder ce problème sous un angle strictement scientifique.
now, We must approach this problem from a highly scientific angle. Sure, but--
D'où ma décision d'approcher ce problème sous un autre angle.
Hence my decision to approach this problem from a different angle. Huh...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test