Translation for "problème de l'approvisionnement" to english
Problème de l'approvisionnement
Translation examples
De même, on a exprimé l'espoir que les travaux relatifs à la transparence dans le cadre de la Conférence favoriseraient aussi la mise au point de méthodes permettant d'utiliser la transparence comme instrument dans la lutte contre les transferts illicites d'armes, en particulier d'armes légères, ou en vue de résoudre le problème des approvisionnements d'armes présentant un caractère déstabilisant.
Equally, hope was expressed that the work on transparency in the CD would also help in developing methods of utilizing transparency as a tool to combat the illicit transfers of arms, in particular small arms, or solving the problem of supplies of weapons which are of a destabilizing nature.
L'État partie devrait également indiquer comment il aborde le problème de l'approvisionnement, compte tenu notamment des liens étroits qui existent entre le blanchiment de l'argent et l'extrême violence.
The State party should also indicate how it tackled the problem of supply, particularly given the close links with money laundering and extreme violence.
501. Contrairement au programme qui l'a précédé, le nouveau programme intitulé <<Akbulak 2020>> préconise une approche intégrée pour remédier au problème de l'approvisionnement en eau potable.
501. A new programme, "Aq-būlaq", has been elaborated for the period up to the year 2020. It differs from the previous one in that it provides an all-encompassing solution to the problem of supplying drinking water.
64. Depuis quelques années, le problème de l’approvisionnement en sel iodé est devenu aigu, alors même que le manque d’iode se fait ressentir rapidement.
64. The problems of supplying the public with iodinated salts, which have a rapid effect on human health, including that of children, have become more acute in recent years.
Les goulets d'étranglement au niveau des transports et de la distribution n'ont ensuite fait qu'exacerber le problème de l'approvisionnement, malgré les très bonnes récoltes au cours de l'été 1995.
Then, bottlenecks in transport and distribution exacerbated the supply problem, despite a very good summer harvest in 1995.
S'agissant des aspects humanitaires, le Représentant spécial s'était rendu au siège de plusieurs organisations oeuvrant dans la région, afin de discuter des problèmes persistants d'approvisionnement alimentaire et des perspectives d'application de mesures de confiance transfrontières.
51. With regard to humanitarian aspects, the Special Representative had visited the headquarters of several agencies working in the area to discuss continuing food supply problems and prospects for the implementation of cross-border confidence-building measures.
Le 28 février et le 6 mars, il s'est entretenu avec de hauts fonctionnaires du Programme alimentaire mondial (PAM) et de l'Office d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO) à Rome et à Bruxelles, respectivement, des problèmes persistants d'approvisionnement alimentaire des réfugiés sahraouis dans les camps de Tindouf.
On 28 February and 6 March he met with senior officials of the World Food Programme (WFP) and the European Commission Humanitarian Aid Office in Rome and Brussels, respectively, to discuss continuing food supply problems for the Western Saharan refugees in the Tindouf camps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test