Translation for "privilèges accordés" to english
Translation examples
Finalement, le Soudan constitue, selon les interlocuteurs officiels, un modèle de tolérance assurant des droits identiques pour tous, voire même des privilèges accordés aux non-musulmans.
Lastly, according to the official spokesmen, the Sudan was a model of tolerance, ensuring the same rights for all and even granting privileges to non-Muslims.
Ce privilège, accordé dans le cadre de la politique d'immigration d'Israël, ressort exclusivement des affaires intérieures et de la souveraineté de l'État.
This privilege, granted as part of Israel's immigration policy, is clearly a domestic matter, subject to the sovereign discretion of the State.
Par conséquent, le privilège accordé aux ONG de défense de l'environnement en vertu du paragraphe 5 de l'article 2 ne s'applique pas.
Therefore, the privilege granted to environmental NGOs according to article 2, paragraph 5, does not apply.
Il s’agissait d’un privilège accordé par le pays hôte.
It was a privilege granted by the host country.
Cette loi, qui donne une définition de l'expression "victime de la répression" fixe les privilèges accordés aux victimes de la répression ou aux membres de leur famille et à leurs héritiers.
The Act defines the term “victim of repression” and determines the privileges granted to victims of repression or their family members and heirs.
Un souci d'importance majeure tient à ce que le fait de se prévaloir des privilèges accordés par le droit international humanitaire ne soit pas qualifié d'acte terroriste.
An issue of major concern is that privileges granted by international humanitarian law should not be criminalized as terrorist acts.
Il s'inquiète par ailleurs des critères d'adhésion appliqués et des privilèges accordés ou refusés aux parties non consultatives.
He also expressed concern regarding the criteria applied in respect of accession to the Treaty and the privileges granted or denied to non-consultative parties.
Par ailleurs, les privilèges accordés aux minorités religieuses reconnues ne pouvaient être étendus à tous.
Moreover, the privileges granted to recognized religious minorities could not be extended to all.
Il s'agit là d'un privilège accordé à la mère.
This is a privilege granted to the mother.
La Conférence a exprimé sa gratitude aux autorités togolaises pour les privilèges accordés à la compagnie maritime régionale AECOMARINE(C).
The Authority also expressed gratitude to the Togolese authorities for the privileges granted to ECOMARINE as a regional coastal shipping line.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test