Translation examples
noun
Prisons de Copenhague et prisons locales
Copenhagen Prisons and local prisons
La source considère que le HRMU est une prison dans la prison.
The HRMU is considered by the source to be a prison within the prison.
a) Les prisons sont divisées en plusieurs catégories : les prisons principales, les prisons locales, les prisons spéciales ouvertes et les prisons semi-ouvertes;
(a) Prisons are divided into different categories: principal prisons, local prisons, special open prisons and semi-open prisons;
À la prison de Tyr et ensuite à la prison de Jezzin;
Tyre prison and then Jezzine prison
Les prisons sont gérées par des directeurs de prison.
Prisons are managed by prison directors.
Pendant la première semaine du mois d'août, le général Hso Ten a été transféré à trois prisons différentes : de la prison de Khamti à la prison de Mandalay, de la prison de Mandalay à la prison d'Insein, et enfin de la prison d'Insein à la prison de Sittwe.
During the first week of August, General Hso Ten was transferred to three different prisons in one week: from Khamti prison to Mandalay prison, from Mandalay prison to Insein prison, and finally from Insein prison to Sittwe prison.
Des incidents de cette nature auraient eu lieu en 1992 et durant les premiers mois de 1993 à la prison d'Asinara, à la prison de Buoncammino (Cagliari, Sardaigne), à la prison Canton Mombello (Brescia), à la prison Gazzi de Messine (Sicile), à la prison de Padoue, à la prison de l'île Pianosa, à la prison de Poggioreale (Naples), à la prison Regina Coeli de Rome et à la prison Secondigliano de Naples.
Incidents of that nature had reportedly taken place, in particular, in the course of 1992 and the first months of 1993, at the Asinara prison, Buoncammino prison (Cagliari, Sardinia), Canton Mombello prison (Brescia), Gazzi prison (Messina, Sicily), Padua district prison, Pianosa Island prison, Poggioreale prison (Naples), Regina Coeli prison (Rome) and Secondigliano prison (Naples).
Loi sur les prisons et Règlement sur les prisons
Prisons Act and Prison Rules
Prison d'état, prison d'été, prison d'hiver
Prison of State, prison of summer, prison of winter
Prison, c'est la prison.
- Prison's a prison.
La prison... la prison c'était facile.
And prison -- prison was easy.
En prison, avant la prison.
In prison, before prison.
Euh, pompiste, prison, prison, mort, prison.
Uh, pumping gas, prison, prison, dead, prison.
La prison, c'est la prison.
Prison is prison, right?
Un appel de prison à prison ?
A prisoned prison call?
Une prison dans une prison.
A prison within a prison.
Une prison dans la prison.
Prison within a prison.
Prison, liberté conditionnelle, encore de la prison.
Prison, parole,prison again.
noun
Cette tactique a été appliquée au moins aux personnes détenues dans la prison de la ville de Savannakhet et à la prison du district de Sepone.
This is applicable at least to the detainees at Savannakhet city jail and at Sepone district jail.
Ils vous jettent en prison.
They throw you in jail.
Les installations pour les neuf nouvelles prisons municipales sont semblables à celles des prisons métropolitaines en plus petit.
The facilities for the new 9 municipal jails are similar to the city jails but smaller.
En février 2000, au moins 232 prisons - dont 55 prisons de district, 57 prisons métropolitaines et 226 prisons municipales - comportaient un surpeuplement allant de 880% à 4%.
As of February 2000, at least 232 jails of which 55 are district jails, 57 are city jails and 226 are municipal jails were congested, with the percentage of congestion ranging from 880 % to 4 %.
Peine de prison
Jailing sentence
Une peine de prison lui est infligée.
A jail sentence.
Outre la Prison centrale de Chamgang et la Prison du district de Thimphu, le CICR a visité d’autres prisons et centres de détention.
Apart from regular visits to the Chamgang Central Jail and Thimphu District Jail, the ICRC has also visited jails and detention centres elsewhere in the country.
Ces centres ne sont pas des prisons.
These centres are not jails.
Évasion de prison
Jail escape
C'est la prison dans la prison.
It 's like a jail within the jail.
M. Niepolomski est en prison. En prison?
Mr Niepolomski is in jail ln jail?
Parlons nous de prison-prison ou de la prison comme a fait Martha Stewart ?
Are we talking about jail-jail or Martha Stewart jail?
Tu veux dire, comme "prison" prison ?
! You mean, like "jail" jail?
Pour moi, la prison c'est la prison.
To me, jail's jail.
noun
À part cela, il existe un très petit nombre de mineurs délinquants qui exécutent de courtes peines dans des prisons locales.
Apart from this there is a very small group of juveniles, who serve short sentences in local gaols.
296. Les mineurs délinquants en attente de jugement et qui ne sont pas dans une institution sociale ou autre seront en règle générale placés dans une prison locale, où la possibilité de se trouver au contact d'autres détenus sera très limitée.
296. The juveniles awaiting trial, who are not in a social institution or the like, will normally be placed in a local gaol, where the possibility to be together with other inmates is very limited.
302. Environ la moitié des mineurs délinquants en attente de jugement dans une prison locale sont placés dans les Prisons de Copenhague.
302. About half of the juveniles awaiting trial in a local gaol are placed at Copenhagen Prisons.
Un service de santé mentale a été ouvert début 2006 à la principale prison pour adultes du sexe masculin de Silverwater.
A Mental Health Screening Unit was opened in early 2006 at the main male adult reception gaol at Silverwater.
Ils ne peuvent pas en aucun cas être détenus dans une prison ou autre lieu de détention prévu pour des adultes.
They may not on any ground be confined in a gaol or place of detention intended for adults.
228. De plus l'article 102.1 stipule que "les amis et les conseillers juridiques d'un accusé peuvent lui rendre visite, sous réserve des dispositions de toute loi ou règlement concernant la gestion de la prison".
228. Furthermore, Section 102 (1) provides that: "The friends and legal advisers of an accused person shall have access to him, subject to the provisions of any law or regulations relating to the management of the gaol."
En 1974, Culligan, qui était en prison pour falsification de chèques et cherchait à faire pression sur les autorités pour obtenir sa libération, a écrit une longue lettre dans laquelle il décrivait en détail sa carrière d'assassin pour le compte de la CIA.
In 1974 Culligan, in gaol for cheque fraud and seeking to bring pressure to bear on the authorities for his release, wrote a long and detailed letter describing his career as an assassin for the CIA.
Passez-moi la prison.
Get me the county gaol.
- Je sors de prison.
- I just got out of gaol.
À la prison d'Oxford.
He died in Oxford gaol.
La prison, M, O´Neil,
I have the county gaol for you, Mr. O'Neil.
Vous avez fait de cette prison tranquille une maison de fous.
Turned this peaceful gaol into a madhouse.
Cinq ans en prison.
Five years in gaol.
Ils les ont pris tous les deux. Prison de Goulburn
Got 'em both, Goulburn Gaol.
On dit qu'ils sont en prison.
Some say they are in gaol.
Il s'est évadé de prison.
He's escaped from gaol.
L'arrestation, la honte, la prison, le procès, la foule.
Arrest, shame, gaol, trial, the mob.
Prison de haute sécurité
Maximum Security Penitentiary
a) Code des prisons;
(a) Penitentiary Code;
À Bucarest, il s'est rendu à la prison de Jilava et a visité l'hôpital de la prison, ainsi que le poste de police No 19.
In Bucharest the Special Rapporteur visited the Jilava penitentiary and the Jilava penitentiary hospital, as well as Police Station 19.
Par exemple, la prison de Craiova date de plus de 100 ans.
Craiova penitentiary, for
Prison centrale d'Aruba
Aruba penitentiary (KIA)
La prison de Playa Diablo.
Playa Diablo Penitentiary.
Prison Sisak, Croatie.
Sisak penitentiary, Croatia.
À la prison.
At the penitentiary.
Carnet, Iowa prison d'état.
Logbook,iowa state penitentiary.
"de la prison d'état.
from state penitentiary.
PRISON D'ALMOLOYA MEXIQUE
ALMOLOYA PENITENTIARY MEXICO
- A propos de la prison.
- About the penitentiary.
La prison était inévitable.
The penitentiary was inevitable.
noun
Comment se conduire en prison.
WHAT TO DO IN THE SLAMMER
La gardienne et la prison.
The twister and the slammer.
Et la prison.
How was the slammer?
Tout juste sorti de prison ?
Fresh out of the slammer, huh?
J'ai été en prison une fois.
I was in the slammer once.
En prison, polisson!
In the slammer, mammer.
Fraîchement sorti de prison.
Direct from the slammer to you.
Il est en prison.
He's put in a slammer.
C'est l'heure de la prison.
It's slammer time.
noun
Retour en prison.
- I was. Back to lockup.
- Plus de temps de prison ?
More lockup time?
Regarde qui est en prison.
Look who's in lockup.
La prison est en quarantaine.
Lockup's been quarantined.
Un autre appel de prison ?
Another call from lockup?
Il était en prison.
He was in lockup.
Freda Gatz en prison ?
Freda Gatz in lockup?
Prison sécurisée à Argus.
Secure lockup at argus.
noun
- Non, vous êtes encore en prison.
Will you want me for duty? No. Technically, you're still in the clink.
- Pas la prison.
- Not the clink.
Alors, c'était comment la prison?
So, how was the clink?
Une dispute d'amoureux envoie le couple célèbre en prison."
Lovers' tifflands glamour couple in the clink. "
En prison, ou déporté?
-Well, what happens now? Do I get deported or thrown in the clink?
- pour m'emmener droit en prison.
-haul me straight off to the clink.
On n'avait pas HBO en prison.
We didn't get HBO in the clink.
Dix délinquants déjà sur le chemin de la prison.
Ten delinquents already on their way to the clink.
C'était un violeur en série, fréquentant la prison.
He was a serial rapist in and out of the clink.
noun
A Belfast, le Rapporteur spécial a eu des consultations avec les représentants du Gouvernement ci—après : M. Paul Murphy, député, Minister of State, Northern Ireland Office (Secrétaire d'Etat à l'Irlande du Nord); M. Ronnie Flanagan, Chief Constable de la Royal Ulster Constabulary (Directeur de la police) et M. Raymond C. White, Directeur adjoint; M. Roy Spence, Président du Comité des relations intercommunautaires et M. David Sterling, représentant des Services de police de l'Irlande du Nord; M. Steele, Directeur principal de la politique en matière de sécurité au Secrétariat d'Etat pour l'Irlande du Nord; M. Nick Perry, Chef du Service chargé de la politique en matière de sécurité et des opérations au Secrétariat d'Etat pour l'Irlande du Nord; M. Alistair Frasier, Procureur général pour l'Irlande du Nord; Sir Louis Blom—Cooper, Commissaire aux maisons d'arrêt; M. Murray Power, Chef de la Division des politiques en matière de justice pénale au Secrétariat d'Etat pour l'Irlande du Nord; Lord Carswell, Président de la Haute Cour de Justice de l'Irlande du Nord et le juge Kerr; M. Geoff Huggins, membre de la Division de la police et des programmes au Service des prisons de l'Irlande du Nord; M. Michael Lavery, Q.C., Président de la Standing Advisory Commission on Human Rights (SACHR) (Commission consultative permanente des droits de l'homme) La Standing Advisory Commission on Human Rights (SACHR) (Commission consultative permanente des droits de l'homme) est un organe désigné par le Gouvernement pour lui donner des avis sur des questions relatives aux droits de l'homme.
In Belfast the Special Rapporteur held consultations with the following Government representatives: Mr. Paul Murphy, MP, Minister of State, Northern Ireland Office; Mr. Ronnie Flanagan, Chief Constable of the Royal Ulster Constabulary, and Assistant Chief Constable, Mr. Raymond C. White; Mr. Roy Spence, Chairman of the Community Relations Committee and David Sterling of the Police Authority for Northern Ireland; Mr. Steele, Senior Director of Security Policy, Northern Ireland Office; Mr. Nick Perry, Head of Security Policy and Operations Branch, Northern Ireland Office; Mr. Alastair Frasier, Director of Public Prosecution for Northern Ireland; Sir Louis Blom-Cooper, Commissioner for the Holding Centres; Mr. Murray Power, Head of Criminal Justice Policy Division, Northern Ireland Office; Lord Carswell, Lord Chief Justice of Northern Ireland and the Honorable Justice Kerr; Mr. Geoff Huggins, Police and Planning Division, Northern Ireland Prison Service; Mr. Michael Lavery, Q.C., Chairman, and Ms. Denise Magill, Legal Officer, Standing Advisory Commission on Human Rights; The Standing Advisory Commission on Human Rights (SACHR) is the government-appointed board which advises the Government on human rights concerns.
Les Oliva sont en prison.
The Olivas are in custody, Nick.
- C'est pareil qu'à ma dernière prison.
- it's exactly the same as my last nick.
Ils vont nous mettre en prison.
Probably stick us in the nick for the duration.
Les régisseurs des prisons visitées ont confirmé que les prisons n'avaient pas de règlement interne, outre le décret.
The directors of the prisons visited confirmed that the prisons did not have additional internal rules aside from the Decree.
Si vous ne répondez pas, vous serez l'interne qui fera les visites médicales à la prison d'État !
If you don't answer it, you get to be the intern who does the physicals over at the state prison!
Un interne de la prison est malade.
One of the interns in the prison ward has reported sick.
Vous avez réussi à accéder au réseau interne de la prison ?
Have you been able to access the prison's internal network?
Harry Berger en prison, les agents étrangers tombent un après l'autre.
In face of the arrest of Harry Berger... the international agents fall, one by one.
noun
Prison à perpétuité.
Based on which, we can lock you away indefinitely.
Et retourner en prison ?
And land back in the can?
..tenir Beaumarchais en prison?
How long can we detain Beaumarchais?
Le noir va en prison.
He can go.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test