Translation for "pris entre" to english
Pris entre
  • caught between
Translation examples
caught between
Les habitants de Gaza sont pris entre le bouclage israélien qui constitue un châtiment collectif et les attaques répétées des militants.
Gazans were caught between the Israeli closure, which amounted to collective punishment, and repeated militant attacks.
La situation de la Papouasie occidentale mettait en relief la nécessité de disposer d'un mécanisme adapté aux situations dans lesquelles les peuples autochtones se retrouvaient pris entre différentes entités.
The situation of West Papua draws attention to the need for a mechanism for situations where indigenous peoples are caught between different entities.
Nous sommes un jeune pays en développement dans un monde troublé — un monde pris entre les extrêmes d'une mondialisation débridée et d'une résurgence de l'isolationnisme.
We are a young and developing country in a troubled world — a world caught between the extremes of rampant globalization and resurgent isolationism.
Dans ce rôle, il est lui aussi confronté à des problèmes de même nature, dans lesquels les enfants de couples divorcés sont pris entre les conflits et les émotions de leurs parents.
As such, the Bureau also experiences problems of the same nature, in which children of divorced couples are caught between the conflicts and emotions of their parents.
Les dirigeants arabes qui se réuniront demain au Caire sont pris entre le marteau et l'enclume.
The Arab rulers who will meet tomorrow in Cairo are caught between a rock and a hard place.
Les autochtones sont pris entre deux feux : d'un côté les forces gouvernementales appuyées par des milices et de l'autre des groupes de résistance armés.
Indigenous peoples were caught between government forces supported by officially—funded militias on one side and armed resistance groups on the other.
De son côté, l'UNRWA était pris entre les besoins humanitaires croissants de la population qu'il avait servie durant des décennies et la limitation des ressources mises à sa disposition.
UNRWA, for its part, was caught between the growing humanitarian needs of the population which it had served for decades and the limits on the resources available to it.
Les peuples autochtones étaient souvent pris entre deux camps en cas de conflits internes.
Indigenous peoples were often caught between two sides when internal conflicts took place.
15. L'UNRWA s'est donc trouvé pris entre des exigences contradictoires.
15. UNRWA therefore found itself caught between conflicting exigencies.
Lorsque la voiture a de nouveau heurté la glissière de sécurité centrale, le conducteur s'est trouvé pris entre l'une et l'autre et a été écrasé, ce qui a achevé de le tirer hors de la voiture.
When the car again crashes with the median barrier the driver is caught between them and crushed. The driver is subsequently drawn completely out of the car.
Je suis pris entre deux femmes.
I'm caught between two women.
- Tu seras pris entre deux mondes.
You'll be caught between worlds.
C'est comme si j'étais pris entre deux mondes.
It's like I'm caught between two worlds.
- Pris entre deux feux...
- Caught between two fires...
- J'ai l'impression d'être pris entre Bush pis Ben Laden.
I feel caught between Bush and Bin Laden.
Branch était pris entre deux personnes.
That Branch was caught between two people.
FIetcher sera pris entre deux feux.
Fletcher'd be caught between two forces.
Bosco le Maudit s'est retrouvé pris entre les deux coques et...
Cursed Bosco was caught between the two shells and ...
il est pris entre l'Ouest et l'Islam traditionnel.
He's caught between traditional Islam and the West.
Il était pris entre ce monde et un autre.
It was caught between this world and another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test