Similar context phrases
Translation examples
verb
Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.
Let us pray that we will be worthy of his heritage.
Par exemple, nous ne prions guère dans cette instance plénière.
For instance, we hardly pray in this plenary Hall.
Nous prions sincèrement pour que cette affaire soit close.
We sincerely pray for the closure of this case.
Nous prions pour toute l'humanité, pour le monde entier.
We pray for all humanity, for the whole world.
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
We pray for the speedy recovery of those injured.
verb
Nous vous prions respectueusement de nous conduire à Eden.
We respectfully request that you take us to Eden.
Nous vous prions instamment de faire muter M. Rakosnik.
We hereby request you to release him asap. Hail Peace!
M. Greene, nous vous prions d'aller vous dénoncer auprès du directeur.
Mr Greene, you're requested to turn yourself in to the headmaster.
Si l'on vous interroge sur cette rencontre, nous vous prions de la nier.
If any inquiry as to this meeting be made, we request full denial.
Je prie pour cet équipement. Nous prions pour les présentations Power Point, pour tous les vidéo-projecteurs, et nous disons : "Démon, nous savons ce que tu aimes faire dans les réunions comme celle-ci."
Now I am going to request by this equipment by the presentations in PowerPoint the video projectors and we say: "Demon, we know what you like to do in meetings like this ".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test