Translation for "primordial" to english
Translation examples
adjective
Leurs droits sont indivisibles et primordiaux.
Their rights are indivisible and of primary importance.
4. <<Doit être une considération primordiale>>
4. "Shall be a primary consideration"
Et l'ONU doit être l'instrument primordial.
And the United Nations must be the primary instrument.
Ainsi, les États-Unis proposent que le terme << primordiale >> soit remplacé par << importante >>, ou que les termes << une considération primordiale >> soient remplacés par << dûment pris en considération >>.
As such, the United States suggests that the term "primary" be replaced by "significant", or else that the words "a primary consideration" be replaced by "given due consideration".
La protection des intérêts de l'enfant est primordiale.
The interests of the child should be given primary importance.
C'est l'efficacité qui est primordiale ici.
Efficiency and effectiveness are a primary issue here.
L'abaissement des taux de mortalité est un objectif primordial.
Reduction in mortality rates is the primary focus.
Il est d'une importance primordiale pour nous d'éviter les déclarations rhétoriques.
It is of primary importance for us to avoid rhetoric.
À cet égard, l'indépendance et l'objectivité sont primordiales.
In that regard, independence and objectivity are a primary concern.
10. Objectif primordial : atténuation de la pauvreté.
10. Primary goal: poverty alleviation.
Ils tuent les primordiaux.
They're destroying Primaries.
Trouve le dernier Primordial.
Find the last Primary.
- C'est notre Primordial.
- That's our Primary.
Un primordial nommé Kyle Slade.
A Primary named Kyle Slade.
Aucun d'eux n'est primordial.
None of these people are Primary.
Elle n'était pas Primordiale.
She wasn't Primary.
- Pourrait être le primordial.
- Could be our Primary.
adjective
8. Le droit à la nourriture est d'une importance primordiale.
8. The right to food is of primordial importance.
Il semblerait que leur devoir primordial soit d'offrir à l'individu les chances nécessaires à la réalisation de cet objectif.
It would appear that their primordial duty will be to provide the opportunities for this to come about.
a) Prise en considération à titre primordial de l'intérêt supérieur de l'enfant;
(a) To the primordial consideration of the best interests of the child;
L'Etat a pour obligation primordiale de respecter et de protéger la personne.
The primordial State duty is to respect and protect the person.
Par conséquent, le rôle du Conseil de sécurité est essentiel et primordial.
Therefore, the role of the Security Council is essential and primordial.
La coopération internationale est un facteur primordial du développement des pays.
International cooperation was a primordial factor for the development of countries.
2. La remise de l'enfant au juge de la famille dont le rôle dans la prévention est primordial.
2. Consignment to the families' judge, whose preventive role is primordial;
La question de l'emploi est donc d'une importance primordiale pour le programme international pour le développement.
The issue of employment was therefore of primordial importance on the international development agenda.
Le rôle de l'État est donc primordial.
Hence, Government has a primordial role to play.
Dans ce contexte, les gouvernements ont désormais un rôle primordial.
In this context the role of government has become primordial.
Une force maléfique primordiale.
A primordial force of evil.
L'énergie, primordiale.
The energy, primordial.
Étoiles naissantes, bourbier primordial?
Shooting star, primordial ooze?
La magie est une manipulation d'énergies primordiales, primordiales comme dans pré-linguistique.
Magic is a manipulation of primordial energies, primordial as in prelinguistic.
C'est la manipulation des énergies primordiales.
It's the manipulation of primordial energies.
Primordialement, je suis gentil d'un moyen.
Primordially, I'm kind of a medium.
C'est un mal primordial.
That's some primordial evil.
- Un trou noir primordial ?
- A primordial black hole, perhaps.
adjective
La santé des sportifs revêt une importance primordiale.
The health of sportspersons is paramount.
L'intérêt de l'enfant demeure primordial.
The interests of the child remain paramount.
Cela devrait toujours rester une préoccupation primordiale.
This should always remain paramount.
La question des réfugiés est d'importance primordiale.
The refugee question is of paramount importance.
L'universalité de la cour est d'une importance primordiale.
The universality of the court was of paramount importance.
Au cours de ce processus, la sécurité publique est primordiale.
In this process, public safety is paramount.
Il était d'importance primordiale d'assurer une totale transparence.
Full transparency was paramount.
Il est toutefois primordial qu'elles prennent en mains leur destinée.
Yet, ownership is paramount.
37. La sécurité nucléaire est d'une importance primordiale.
Nuclear safety was paramount.
L'intérêt de l'enfant est la considération primordiale.
The welfare of the child is the paramount consideration.
La vitesse était primordiale.
Speed was paramount.
Il est primordial...
It is of paramount importance--
Votre désintox est primordiale.
Your sobriety is paramount.
La mission est primordiale.
The mission is paramount.
La précision est primordiale.
Accuracy is paramount.
La fertilité perçue est primordiale.
Perceived fertility is Paramount.
la Confiance est primordial!
Confidence is paramount!
Notre mission est primordiale.
Our mission is paramount.
adjective
42. Dans une société ouverte, la liberté d'expression est un droit primordial.
In an open society, freedom of expression was an overriding right.
Parmi les nombreuses conditions préalables à la démocratie, celle-ci semble primordiale.
Of the many prerequisites of democracy, this one seems overriding.
La sécurité du personnel aurait une importance primordiale durant l'ensemble de l'opération.
Of overriding importance in this entire exercise will be the safety of personnel.
Le rôle des technologies de l'information était donc une préoccupation primordiale.
The role of information technologies was thus an overriding concern.
758. Le but primordial du Gouvernement est que les Albertains soient en bonne santé.
The Government's overriding goal is that Albertans will be healthy.
Pour ce gouvernement, la protection universelle des enfants est une préoccupation primordiale.
The universal protection of children is therefore an overriding concern of the Federal Government.
80. La question de la responsabilité juridique revêt une importance primordiale.
The question of legal responsibility could be an overriding issue.
Le droit des parents d'élever leurs enfants est primordial.
The right of parents to raise their children overrides that of all other persons.
52. Sur le plan politique, il faut, comme objectifs primordiaux :
52. At the political level, the overriding objectives should be:
La sécurité énergétique est un objectif primordial de l'action des pouvoirs publics.
Energy security is the overriding policy objective.
Mais nous avons un intérêt d'État primordial et un intérêt humanitaire... à ne pas donner ce message.
But we have an overriding state interest and a humane one... in not sending that message.
Il est primordial de trouver Cheng et le module de détournement, pour montrer aux Chinois que nous ne sommes pas responsables.
It's imperative that you find Cheng and the override device, so that we can show the Chinese that we were not responsible.
Dans un trauma, il faut se poser une question primordiale... comment est-ce arrivé ?
In trauma, we're concerned with one overriding question... how did this happen?
adjective
Cependant, l'objectif primordial est un changement centré sur le citoyen.
The prime aim, however, is citizen—centred change.
La réalisation des objectifs de développement pour le Millénaire est l'objectif primordial du partenariat PNUD-Thaïlande.
13. The achievement of the MDGs is the prime objective of the UNDP-Thailand partnership.
Elle reste l'agent primordial et le bénéficiaire principal du destin de son île.
He remains the prime agent as well as the principal beneficiary of his island's destiny.
Le Conseil juge primordial que les résultats de ses activités perdurent.
CIB considered it a prime task to give permanent form to the results of its activities.
44. L'intérêt de l'enfant est la considération primordiale de toutes les décisions les concernant.
The best interests of the child are the prime consideration in all decisions affecting children.
L'intérêt de l'enfant est à cet égard la considération primordiale.
The good of the child is of prime importance during these considerations.
d) Les dispositions relatives aux responsabilités des employeurs sont d'une importance primordiale.
(d) Of prime importance are the provisions relating to employers' responsibilities.
La question du financement du développement durable reste une préoccupation primordiale.
The issue of financing sustainable development remains a matter of prime concern.
L'uniformisation est devenue un objectif primordial.
Uniformity has become a prime target.
Souvent, l'objectif primordial était de créer des activités économiques dans le secteur formel.
Often, the prime goal was to bring economic activities into the formal sector.
qu'est-ce qui me forcerait à briser la règle primordiale ?
What makes me violate the prime directive?
par l'"Angst" éthique de l'expérience rutlandienne qui les a hissés du niveau alpha de l'exposition au degré béta d'un son potentiellement harmonique jusqu'à en faire les disciples de la culture primordiale de la stance cosmique olio-cadensique.
By the angst of the Rutland ethic experience, which elevated them From essentially alpha exponents of in essence merely beta potential harmonic material Into the prime cultural exponents of Aeolian codensic cosmic stanza form
Donc c'est une occasion primordiale de recueillir n'importe quels clients de dernière minute.
So this is our prime opportunity to pick up any last-minute clients.
Ces salles sont primordiales pour une attaque terroriste.
Place is primed for a terrorist attack.
Et un ingrédient primordial des rites amoureux adolescents.
Often a prime ingredient in teenage mating rituals.
Avant que nos pères fondateurs ne trempent leurs plumes dans l'encrier et écrivent la Déclaration des droits, aucun autre pays n'avait jamais défini la responsabilité d'un gouvernement envers son peuple, la responsabilité primordiale étant de protéger la liberté.
Before our Founding Fathers dipped their quills into the inkwell and wrote the Bill of Rights, no other country had ever defined a government's responsibility to its people, the prime responsibility being to preserve liberty.
La réalisation de soi est le but primordial, autant y parvenir par le plaisir que par la douleur.
I think that the realization of one's self is the prime aim of life... and that to realize through pleasure is finer than to do so through pain.
Je suis responsable de vous, et je ne suis pas préparée à vous envoyer dans une situation c'est primordial pour vous de laisser tomber.
I am responsible for you, and I am not prepared to send you into a situation that's primed for you to fail.
Nous constituons une cible primordiale pour l'espèce 8 472.
We're prime target for Species 8472. we'd never survive another attack.
adjective
Pour les historiens et les géographes, elle constitue l'eau primordiale d'où ont jailli nombre de civilisations et le trait d'union entre celles-ci.
From the viewpoint of historians and geographers, it constitutes the primeval waters that inseminated a number of civilizations and the link between them.
Dans l'Inde tant traditionnelle que contemporaine, nous avons toujours cru que le droit à la famille était le droit le plus fondamental et le plus primordial de tous les enfants et que la famille était l'unité la plus vitale et la plus à même de donner à un enfant l'amour, la sécurité affective et la protection nécessaires.
Both traditionally and in contemporary India we believe that the right to a family is the most primeval and fundamental of all children's rights and that the family is the most vital unit for nurturing a child with the required love, emotional security and protection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test