Translation for "pries" to english
Translation examples
verb
En conséquence, la République fédérale d'Allemagne prie la Cour de dire et juger que :
Accordingly, the Federal Republic of Germany prays the Court to adjudge and declare that:
Je prie pour que les armes de destruction ne servent jamais.
I pray that weapons of destruction will "rust in peace".
Mon temps de parole est écoulé, mais je prie pour que le temps dont dispose mon pays ne le soit pas.
My time at the podium is up, but I pray that that of my country is not.
Le Malawi prie pour que le peuple de cette grande nation surmonte cette catastrophe énorme.
Malawi is praying for the people of that great nation to overcome that great catastrophe.
Que chacun prie le Seigneur dans sa propre langue.
Let everybody pray to the Lord in the language he is used to.
Je prie pour eux et pour leurs proches : parents, femmes et enfants.
I pray for them and for those they left behind: parents, wives, children.
Israël prie pour que ses voisins dans la région connaissent la prospérité et le progrès.
Israel prays for the prosperity and progress of our neighbours in the region.
J'espère et prie que ce ne soit pas le cas.
I hope and pray that that is not the case.
L'homme qui prie... sous l'arbre qui prie.
The praying man under the praying tree.
Je prie, je prie sans cesse...
I prayed and keep praying.
♪ Car tu prie, prie, prie pour notre Jésus ♪
♪ For it's pray, pray, pray to our Jesus ♪
Prie-prie-prie avec... prie avec moi !
Pray-pray-pray with... pray with me!
Prie, fils de pute, prie.
Pray, you son of a bitch, pray.
Je prie et prie pour toi.
I pray and pray for you.
Et prie, Butters. Prie pour l'humanité.
and pray, butters, pray for all mankind.
Je prie et je prie et rien.
I pray and I pray and nothing.
verb
9. Prie :
9. Requests:
<< La Cour est priée de :
The Court is requested to:
6. Prie:
6. Requests:
Prie le Secrétariat :
Requests the Secretariat:
12. Prie:
12. Requests:
13. Prie:
13. Requests:
Je vous en prie.
I request you.
Je t'en prie, Ginga.
It's my request, Ginga.
Reste, je t'en prie.
Remain, I t'en request.
Essaie, Kareen, je t'en prie.
Test, Kareen, I t'en request.
- Explicitez, je vous prie.
- Hysterical-type things? Airman Cronauer requesting you to elaborate.
Helmut, je t'en prie !
Helmut, I t'en request!
Je vous prie de m'affronter.
And so, I am requesting a duel.
Tout est ici. "Le cheik Omar prie..."
- "Sheik Omar requests--" - "Sheek" Omar.
Je te prie, donc...
I therefore request...
Puis-je parler ? Je vous en prie.
Request permission to speak, sir.
verb
À cette fin, je prie une fois encore tous les membres d'être aussi brefs que possible et de distribuer leurs déclarations complètes.
To that end, I once again entreat all members to be as brief as possible and to submit their full statements for distribution.
Ils m'ont priée de l'en instruire.
They did entreat me to acquaint her of it.
Ton duché, j'y renonce, et te prie instamment de pardonner mes torts.
Thy dukedom I resign, and do entreat thou pardon me my wrongs.
Toi, ma fille, prie, comme en vrai.
And you, girl, entreat him for your life.
Je vous en prie, réfléchissez.
I entreat you to reconsider.
Je vous en prie, je ne les souffre pas.
- No, I entreat you. I can't support them.
Julia, je t'en prie, je t'en supplie, laisse-moi une dernière chance.
Julia, I beg you, I entreat you, leave me one last chance.
Il vous prie de revenir demain ou le jour suivant.
He does entreat you, my Lord Buckingham,... ..to visit him tomorrow or next day.
Mais ne recommencez pas souvent, je vous en prie.
But do not use it oft, let me entreat you.
Ainsi, permettez que je vous prie de vous retirez.
And so let me entreat you - Leave the house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test