Translation for "presque inimaginable" to english
Presque inimaginable
Translation examples
694. Le 18 octobre 1993, le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a déclaré : "La bande de Gaza souffre d'une dégradation presque inimaginable de l'environnement qui non seulement affecte la santé de la population mais affectera l'avenir même de la zone." Le déracinage des arbres à Gaza s'est poursuivi.
Earlier, on 18 October 1993, the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency (UNRWA) stated: "The Gaza Strip is suffering from almost unimaginable environmental degradation which affects not only the health of the people, but also the very future of Gaza itself." The uprooting of trees in Gaza has continued.
Après avoir subi un supplice mental presque inimaginable, ils se voient encore refuser le droit de rentrer chez eux dans des conditions de dignité et de sécurité.
They had suffered almost unimaginable mental anguish and were still denied the right to return home in dignity and safety.
Chacun connaît les horribles statistiques — le nombre presque inimaginable de ces armes posées au hasard et sans marquage dans tant de pays; les vies qui ont été perdues ou gâchées ou qui continuent de l'être au moment même où nous parlons; les terres agricoles rendues inutilisables ou transformées en pièges mortels.
You will all be familiar with the grisly statistics — the almost unimaginable number of these weapons sown haphazardly and unmarked in so many countries; the lives that have been lost or blighted, and that continue to be lost and blighted as we sit here; the tracts of farmland rendered useless or deadly.
Une récompense d'une valeur presque inimaginable.
A prize of almost unimaginable value.
C'est un événement d'une échelle presque inimaginable.
It's an event of almost unimaginable scale.
Les épreuves qu'ont endurées les habitants sont presque inimaginables.
The hardships faced by the people here are almost unimaginable.
Mais créer ce genre de paradoxe demande un pouvoir presque inimaginable.
But to create a paradox like that takes almost unimaginable power.
Quand à vous deux, et les problèmes que vous allez avoir... ils semblent presque inimaginables.
As for you two and the problems you're going to have... they seem almost unimaginable.
Le destin de toute chose est ici entre les mains de forces au pouvoir presque inimaginable.
The fate of everything here lies in the hands of forces ... of almost unimaginable power.
Mais c'est qu'un... cri lointain de la chose presque inimaginable chose dont je suis accusé aujourd'hui.
But that is a... far cry from the almost unimaginable thing that I am accused of today.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test