Translation for "prétendu est" to english
Translation examples
Les autres parties ont prétendu accepter le plan, tout en émettant des réserves sur certaines questions de fond.
The other parties had pretended to accept the plan, while expressing reservations on certain substantive aspects.
Personne n'a jamais prétendu que le sujet des réserves, des objections aux réserves et de leurs effets soit un sujet facile.
No one had ever pretended that the subject of reservations, objections to reservations and their effects was an easy one.
Cette question a émergé en tant que question politique et militaire entre la République populaire démocratique de Corée, qui est un très petit pays, et les États-Unis, qui est une prétendue superpuissance, deux pays qui sont à strictement parler en guerre.
This matter has emerged as a political and military issue between the Democratic People's Republic of Korea, which is a very small country, and the United States, which is a pretend super-Power, with both still technically at war.
Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.
Terrorism sometimes cloaked itself in a pseudo-religious ideology or a pretended nationalism but such attacks could never be justified, nor could terrorism be identified with any culture, ethnicity, religion or region.
La première nuit, quand la police est venue informer la famille, elle a prétendu que Saïd était encore vivant.
The Police pretended that Saïd was alive the first night when they came to inform the family.
Le Conseil a aussi prétendu qu'il cherche à renforcer l'autorité de l'Agence, alors qu'en fait il s'est mêlé de questions techniques et juridiques qui relèvent du mandat de l'AIEA, portant ainsi atteinte à la crédibilité et à l'autorité de l'Agence au lieu de les renforcer.
The Council has also pretended that it looks for strengthening the authority of the Agency, while practically it has interfered in technical and legal affairs that fall within the mandate of the IAEA, and has therefore eroded the credibility and authority of the Agency, rather than strengthening it.
Chaque fois qu'il en a l'occasion, le Japon a prétendu que la question de ses crimes passés contre l'humanité est sans fondement.
Whenever opportunities are provided, Japan has pretended that the issue of its past crimes against humanity is groundless.
À cette occasion, le plus grand pourfendeur des droits de l'homme du monde a prétendu être un << modèle >> dans ce domaine.
As the world's worst human rights abuser, it pretended to be a "model" in human rights performance.
J'ai prétendu souffrir de la colonne vertébrale pour que l'on me conduise le plus tôt possible à Asmara.
So I began to pretend I had pains in my spine as a result of being wounded by a mine.
Muni d'une caméra cachée, un journaliste a prétendu qu'il voulait acheter un billet d'avion auprès de l'agence Thai Travel à Copenhague.
With a hidden camera, a journalist pretended he wanted to buy a flight ticket from Thai Travel in Copenhagen.
L'Iraq avait alors prétendu qu'il ignorait tout de leur sort.
Iraq had claimed that it knew nothing about them.
Les FDI ont prétendu que cette mesure était destinée à assurer la protection des journalistes.
The IDF claimed that this was for the protection of journalists.
Il n'avait jamais prétendu faire partie de la délégation chinoise.
He had never claimed to be part of the Chinese delegation.
La prétendue liberté religieuse est démentie par la réalité.
Despite official claims of religious freedom, reports indicated the contrary.
Ils auraient également prétendu avoir des relations dans la police.
It was reported that they also claimed to have contacts within the police force.
Ce qu'ils ont prétendu dans leurs interventions est inexact.
What they claimed in their statements is not correct.
Le régime a prétendu que ces étudiants étaient des combattants de l'APLA.
The regime claimed that these students were APLA guerrillas.
Les policiers ont prétendu qu'il les avait agressés avec un couteau;
Police claimed Sánchez attacked them with a knife;
Les Israéliens n'ont jamais prétendu se conformer à la Convention de Genève.
The Israelis never claimed that this is accepted by the Geneva Convention.
Israël a prétendu qu'elles étaient la propriété de l'État.
Israel claimed that the land in question was government land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test