Translation for "présumer" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Loyer présumé : 125 euros/m².
Assumed rent: Euro125/m2.
Le potentiel de bioamplification effectif est présumé faible
the real risk of biomagnification is assumed to be lower
Capacités fondamentales sous-jacentes présumées
Assumed underlying foundational capacities
Le Comité doit donc présumer qu'elle est exacte.
The Committee, therefore, must assume them to be accurate.
Il est à présumer que celles-ci auront d'abord un caractère volontaire.
It is assumed that these will initially be voluntary in nature.
d) Les taux d'exploitation historiques et présumés;
Historical and assumed harvesting rates;
J'ai présumé...
I just assumed...
je présume qu'il...
I assume he...
Affamé, je présume ?
- Hungry, I assume?
Bannamu, je présume.
Bannamu, I assume.
Dahlia, je présume.
Dahlia, I assume.
Présumé, mon cul !
Assume, my ass.
Ne présume rien.
- Don't assume anything.
Devrais-je présumer ?
Should I assume?
Ils l'ont présumé.
They assumed that.
verb
accident présumé 1
Presumed accident 1
L'expression "présumée" signifie que l'appartenance est présumée par l'auteur.
"presumed" means presumed by the offender.
Victimes présumées: 77
Presumed victims: 77
Le droit d'être présumé innocent,
To be presumed innocent
L'auteur présumé de ce crime a été arrêté.
The presumed perpetrator was arrested.
L'élément intentionnel est présumé.
That such conduct is intentional is presumed.
suicide présumé non établi par
Presumed suicide unsubstantiated
La pertinence est alors présumée sans être démontrée.
It is presumed but not demonstrated.
Au lieu de on s'attend à ce que lire on présume que
For anticipated read presumed
Julian, je présume.
Julian, I presume.
"MegaFan8" je présume.
MegaFan8, I presume.
- Ou présumé mort.
Or presumed dead.
Tu présumes bien
You presumed right.
Xavier, je présume.
Xavier, I presume.
Disparu, présumé mort.
Missing, presumed dead.
Embuscade, je présume.
Ambush, I presume.
Duncan, je présume ?
Duncan, I presume?
Kathryn, je présume.
Kathryn, I presume.
verb
En se fondant sur une estimation approximative, l'on peut présumer qu'un nombre relativement peu élevé de ces propriétaires occupants bénéficient actuellement de subventions fiscales et de bonifications de crédit substantiels dans le cadre de la politique du logement.
On the basis of some rough approximations, one can surmise that, from the viewpoint of housing policy, relatively few of these owner-occupiers are currently recipients of significant tax and interest rate subsidies.
En outre, on avait présumé à tort que tous les autocars fournis par l’entrepreneur comportaient 31 places.
Furthermore, it has been wrongly surmised that all buses provided by the operator were 31-seater vehicles.
Le BSCI présume que la préoccupation de l'Assemblée générale tient au fait que le meilleur rapport qualité-prix est généralement associé à des produits et services de qualité supérieure.
36. OIOS surmises that the General Assembly's concern originates from the fact that best value is generally associated with higher quality products and services.
De ce qui précède, on ne peut que présumer que le rejet initial de la décision par l'Éthiopie a d'emblée dû être tacitement appuyé par Washington.
From the foregoing, one can only surmise that Ethiopia's original rejection of the award must have been tacitly supported by Washington from the outset.
La société présume que les dommages ont été subis pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais elle ne peut pas en être certaine puisque à partir du 2 août 1990 son personnel n'était plus sur les lieux.
It surmises that the damage occurred during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, but it cannot be certain of this due to the absence of its personnel from the work site after 2 August 1990.
On peut néanmoins présumer que des normes aussi peu rigoureuses en la matière attirent principalement les investisseurs des pays les moins avancés exploitant une technologie plus polluante que les technologies courantes appliquées dans les mêmes secteurs des pays développés.
But it may be surmised that such lax standards mainly attract investors from less advanced countries operating technology that is more pollution intensive than standard technologies applied in developed countries in the same sectors.
Il est sans doute réaliste de présumer que les progrès réalisés en ce qui concerne les questions examinées par le Groupe de travail seront influencés par des facteurs plus larges qui peuvent favoriser des solutions ou le contraire.
It is probably realistic to surmise that progress on the issues under consideration in the Working Group will be influenced by wider factors that can encourage solutions or otherwise.
Sans tenir compte des résultats des expertises, le ministère public a présumé qu’il s’agissait d’un attentat à la voiture piégée.
Without having received the results of the expert evaluations, the Public Prosecutor’s Office surmised that the attack had been perpetrated by the victim himself.
Elle présume que le Programme national d'action en faveur des enfants se limite aux secteurs de l'éducation et de la santé et demande, si tel est le cas, comment il serait possible de l'élargir à d'autres aspects de la Convention, par exemple les droits civils ou les droits des enfants en situation particulièrement difficile.
She surmised that the National Programme of Action for Children was limited to the education and health sectors, and asked how, if that was the case, it could be expanded to address other aspects of the Convention, such as civil rights or the rights of children in especially difficult circumstances.
Je présume une manifestation d'un autre royaume.
I surmise a manifestation from another realm.
C'est normal de présumer.
That's fair to surmise.
C'est ce que j'ai présumé.
That's what I surmised.
- Je présume que.
- I surmised that.
Je présume que c'est une intention du diable.
I surmise its purpose is a dark one.
Non, je veux dire, je - je présume.
No, I mean, I-I'm surmising.
Mais pas pour la raison qui tu as présumé.
But not for the reason you surmise.
M'entends-tu ou dois-je présumer
Can you hear me Or do I surmise
Je ne peux que présumer avec le recul.
I can only surmise in retrospect.
Je ne peux que présumer de la suite.
I can only surmise what happened after that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test