Translation for "pouvoir officiel" to english
Translation examples
En outre, l'abus ou l'excès de pouvoir officiel par un fonctionnaire est également constitutif d'une infraction pénale, au sens des articles 307 et 308 du Code pénal.
231. In addition, abuse or excess of official powers by an official also constitute criminal offences, as laid down in Articles 307 and 308 of the Criminal Code of the Republic of Armenia.
- l'abus d'autorité ou de pouvoirs officiels (article 371);
the exceeding of one's authority or official powers (art. 371);
i) Bon usage des pouvoirs officiels;
Proper use of official powers;
Les agents de la fonction publique qui usent de leurs pouvoirs officiels pour causer un préjudice à autrui sont passibles de sanctions (art. 159).
Public officials are punished for using their official powers to harm individuals (art. 159).
Selon l'article 159 du Code, les agents de la fonction publique qui usent de leurs pouvoirs officiels pour causer un préjudice à autrui sont passibles de sanctions.
Article 159 of the Code stipulates that public officials will be punished if they use their official powers to harm individuals.
L'article 185, intitulé "Abus d'autorité ou de pouvoirs officiels", incrimine pénalement les traitements inhumains ou dégradants infligés aux personnes arrêtées.
Article 185 establishes criminal penalty for inhuman or degrading treatment towards arrested persons: Article 185 "The exceeding of one's authority or official powers".
Les tâches fondées sur l'exercice d'un pouvoir officiel doivent continuer d'être accomplies par le personnel.
Tasks associated with the exercise of official power must continue to be carried out by prison staff.
Les juges se conforment également aux obligations internationales qui n'ont pas été incorporées dans le droit interne lorsqu'ils exercent des pouvoirs officiels, par exemple lorsqu'ils se prononcent sur une requête relative à un droit de visite.
The courts also apply unincorporated international obligations in relation to the exercise of official powers, such as determination of the application for access.
Sont visés par exemple les fonctionnaires qui usent de leurs pouvoirs officiels pour infliger à une personne une douleur ou une souffrance aiguës, physiques ou mentales.
It may be the case where these officers exercise their official powers to inflict on a person severe pain or suffering whether physical or mental.
Comme adjoint de Sa Majesté, j'administrerai le pouvoir officiel pendant cette période de transition.
As His Majesty's deputy, I hold the official power during this transitional period.
Nelson, quoi qu'il n'ait plus de pouvoir officiel... restera une figure menaçante dans le quartier.
"Although Nelson shall have no official power, he shall remain a figurehead of menace in the neighborhood."
Elles avaient bien sûr un pouvoir officiel.
Sure, they had the official power.
Les pouvoirs officiels conférés au Président sont très larges.
The formal powers vested in the President are very extensive.
753. En 1992, les îles Tokélaou et la Nouvelle-Zélande ont décidé de suivre un programme constitutionnel ayant pour effet de conférer aux Tokélaou des pouvoirs officiels leur permettant de créer et de faire fonctionner leur propre gouvernement national.
753. In 1992, Tokelau and New Zealand agreed to follow a constitutional programme which has the effect of providing Tokelau with formal powers to enable it to establish and operate its own national government.
693. En 1992 les îles Tokélaou et la Nouvelle-Zélande ont décidé de poursuivre un programme constitutionnel ayant pour effet de conférer aux îles Tokélaou des pouvoirs officiels lui permettant de créer et de faire fonctionner son propre gouvernement national.
In 1992 Tokelau and New Zealand agreed to follow a constitutional programme which has the effect of providing Tokelau with formal powers to enable it to establish and operate its own national government.
Une sauvegarde supplémentaire est constituée par le pouvoir officiel de rejet (voir l'annexe III, par. 7, du document de base mentionné au paragraphe 32 cidessus) qui permet au Gouvernement du Royaume-Uni de remettre en cause toute disposition qu'il juge contestable, même après que la loi a été promulguée, et de demander son réexamen et, si nécessaire, sa modification.
A further "fall-back" protection is provided by the procedure attached to the formal power of disallowance (see annex III, para. 7 of the core document referred to in para. 32 above) which enables the United Kingdom Government to question any undesirable provision even after the legislation has been enacted and to ask for it to be reconsidered and, if necessary, amended.
L'OMC n'a reçu aucun pouvoir officiel de dicter les politiques commerciales nationales, ni même de sanctionner (directement) ceux qui refusent de s'acquitter des obligations juridiques qu'ils ont contractées en matière d'ouverture.
The WTO was given no formal power to dictate national trade policies or even punish (directly) countries that refuse to abide by the obligations for openness that they have legally agreed to follow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test