Translation for "pour rétablir l'équilibre" to english
Pour rétablir l'équilibre
  • to restore balance
Translation examples
to restore balance
La libéralisation des services de main-d'oeuvre aiderait à rétablir l'équilibre et à réduire les distorsions qui existent dans le régime commercial international.
Liberalization of labour services would help to restore balance and reduce distortions in the international trade regime.
Un autre représentant a souligné qu'il importait de rétablir l'équilibre en matière de formation de consensus en faisant en sorte que les pays en développement aient pleinement voix au chapitre dans le débat et la prise de décisions et qu'ils y soient représentés et associés pleinement.
Another delegate stressed the importance of restoring balance in consensus-building, with the full voice, representation and participation of developing countries in discussions and decision-making.
Le projet de résolution minimise délibérément ces restrictions, les deux modifications proposées sont nécessaires pour rétablir l'équilibre.
As the draft resolution deliberately played down those restrictions, the two proposed amendments were necessary to restore balance.
Les réactions d'adversaires politiques, de personnes lésées ou d'enquêteurs permettent de rétablir l'équilibre.
In addition, use can be made of the opinions of political opponents, injured parties or investigatory authorities to restore balance.
La compression des dépenses publiques n'était pas la solution des problèmes actuels du monde; les gouvernements devaient plutôt encourager une croissance et un développement équitables et partagés pour rétablir l'équilibre de l'économie mondiale.
Fiscal retrenchment was not the solution to the world's current problems, he said; instead, governments should move towards inclusive growth and development to restore balance to the global economy.
Le Gouvernement australien estime depuis longtemps que l'élargissement des deux catégories de membres est nécessaire pour rétablir l'équilibre et l'équité dans la composition du Conseil.
The Australian Government's view has long been that expansion in both categories of membership is needed to restore balance and equity to the composition of the Council.
Ce sommet se tenait dans des circonstances très différentes de celles que nous vivons aujourd'hui et la réussite, en dépit de circonstances terribles, a rétabli l'équilibre de la nation arabe.
That Summit was held in very different circumstances from those in which we live today and succeeded, despite those dreadful circumstances, in restoring balance to the Arab nation.
Il est temps de rétablir l'équilibre entre les hommes et les femmes ainsi qu'entre les êtres humains et la nature.
It was time to restore balance, between men and women and between human beings and nature.
Mais contrairement à nos ancêtres, nous servirons toutes les nations, nous lutterons contre la corruption et la discorde pour rétablir l'équilibre et la paix.
But unlike our ancestors, we will serve people of all nations, working wherever there is corruption and discord, to restore balance and peace.
Je suis ici pour veiller à ce que la Ligue des Ombres accomplisse son devoir pour rétablir l'équilibre de la civilisation.
An heir to ensure the League of Shadows fulfills its duty to restore balance to civilization.
Vous devez prendre des mesures pour rétablir l'équilibre.
You need to take action to restore balance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test