Translation for "pour être capable de" to english
Pour être capable de
Translation examples
Cela m'a pris des années pour être capable de penser de cette manière.
It took me years to be able to think that way.
Pour être capable de tuer comme ça?
To be able to kill like that?
Pour être capable de rester dans ton Kimono tout le week-end.
To the single life, Timothy. To being able to stay in your kimono all weekend.
Pour être capable de contrôler la météo comme ça, de l'intérieur.
To be able to control the weather like that, indoors?
Je travaillerai héroïquement Pour être capable de subvenir confortablement aux besoins de ma famille.
I will work heroically to be able to raise a family comfortably.
Pour être capable de la rencontrer...
To be able to meet her...
J'aimerais avoir une aussi bonne vue pour être capable de ne voir personne.
I only wish I had such eyes to be able to see nobody.
Vous avez besoin d'une voix pour être capable de parler
You need a voice to be able to talk
Je donnerais tout pour être capable de faire ça.
I would give anything to be able to do those things.
Et tu dois être vivant pour être capable de faire des trucs cools
And you have to be living to be able to do cool stuff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test