Translation for "possession du territoire" to english
Possession du territoire
  • possession of the territory
Translation examples
possession of the territory
2) Dans le passé, il s'agissait surtout de ce que l'on appelait les "réserves coloniales", c'est-à-dire les déclarations par lesquelles les puissances administrantes faisaient part de leur intention d'appliquer ou non un traité ou certaines de ses dispositions à leurs colonies ou à certaines d'entre elles Voir la réserve de la Belgique (excluant le Congo belge et le territoire de Rwanda-Burundi) ou de l'Empire britannique (excluant certaines colonies, etc.) ou de la France (excluant l'ensemble des protectorats, colonies, possessions ou territoires d'outremer soumis à la souveraineté de la République française ou à son autorité) à la Convention sur le régime international des voies ferrées du 9 décembre 1923 (Traités multilatéraux ..., chap. II.27, p. 1035), ou les réserves du Royaume-Uni excluant l'application des Conventions de Genève de 1958 sur la mer territoriale et la zone contiguë, sur la haute mer et sur les pêcheries en haute mer aux "États du golfe Persique" (ibid., chap. XXI.1, p. 833; XXI.2, p. 839, et XXI.3, p. 844).
(2) In the past, such reservations consisted primarily of what were known as "colonial reservations", or statements by which the administering Powers announced their intention to apply or not to apply a treaty or certain provisions thereof to all or some of their colonies.See the reservations of Belgium (excluding the Belgian Congo and the territory of Ruanda-Urundi) or of the British Empire (excluding certain colonies, etc.) or of France (excluding all protectorates, colonies, possessions or overseas territories under the sovereignty or authority of the French Republic) to the Convention on the International Régime of Railways of 9 December 1923 (Multilateral Treaties ..., chap. II.27, p. 1000) or the reservations of the United Kingdom excluding the application of the Geneva Conventions of 1958 on the territorial sea and the contiguous zone, on the high seas and on fishing in the high seas to the "States in the Persian Gulf" (ibid., chap. XXI.1, p. 803; XXI.2, p. 809; and XXI.3, p. 813).
La mainmise et la violence ne sauraient servir de bases juridiques à la possession d'un territoire par l'État occupant ou ses nationaux.
32. Seizure and violence could not serve as a legal basis for the possession of a Territory by the occupying State or its nationals.
Il a été également suggéré de faire état, dans la quatrième partie ou dans une partie consacrée aux règles de droit relatives expressément aux conséquences du fait illicite (lex specialis), des conséquences qui ne relevaient pas du droit de la responsabilité des États, par exemple le droit de mettre fin à un traité qui avait fait l'objet d'une violation substantielle ou le fait qu'un État occupant un territoire par la force n'était pas en droit de prétendre aux prérogatives qui s'attachaient à la possession d'un territoire.
It was further suggested that a reference could be made in Part Four or in some part dealing with the rules of law relating specifically to the consequences of the wrongful act (lex specialis) to those consequences that were not part of the law of State responsibility, such as the right to terminate a treaty that had been materially breached or the case of a State occupying a territory by force not being entitled to prerogatives implied by possession of a territory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test