Translation for "posez-est" to english
Posez-est
Translation examples
Faites porter votre regard sur ceux qui sont responsables de l'application du mandat du Conseil et de maintenir l'autorité et l'intégrité du Conseil au plus haut niveau, posez-leur les questions qui conviennent et dites-leur votre indignation.
Look to those who are responsible for executing the Council's mandate and maintaining the authority and integrity of the Council at the highest level, ask them the relevant questions and express to them your indignation.
:: Votre égo ne devrait pas l'emporter sur vos soupçons - posez des questions même si le promoteur du montage peut insinuer que vous êtes stupide si vous ne comprenez pas.
:: One's ego should not override one's suspicions - keep asking questions, even though the scheme's promoter may intimate that one is foolish for not understanding.
Posez des questions, faites des remarques, donnez des avis.
Ask questions; make observations; give guidance.
Lorsque vous avez des doutes, ou lorsque votre ego devient trop encombrant, appliquez le critère suivant : rappelez-vous le visage de l'homme le plus pauvre et le plus faible que vous avez jamais vu, et posez-vous la question de savoir si ce que vous allez faire lui sera utile.
Whenever you are in doubt, or when the self becomes too much with you, apply the following test: Recall the face of the poorest and the weakest man whom you may have seen, and ask yourself if the step you contemplate is going to be of any use to him.
Je crois que la question que vous posez est une question que vous poseriez à un superviseur.
I think the question you're asking Is one you might ask a supervisor.
Car la question que vous vous posez est celle que je ne comprends pas.
'cause the one thing that you always ask is the one that I don't understand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test