Translation examples
verb
C'est la question que je pose.
That is the question I pose.
Aucune question n'a été posée.
No questions were posed.
Le représentant du Liban pose une question.
The representative of Lebanon posed a question.
Ce vocabulaire pose problème.
4. This language poses a problem.
Le transport pose un autre problème.
Transport poses another problem.
Mais il se pose alors un dilemme.
This, however, poses a dilemma.
Les questions sont posées
Questions are posed
Cela pose-t-il un problème à l'ONUDC?
Did that not pose a problem for UNODC?
Les questions que j'ai posées ne sont pas rhétoriques.
The questions I have posed are not rhetorical.
Plusieurs questions méritent d'être posées.
There are pertinent questions to be posed.
Gardez cette pose!
Hold that pose!
- Tenez vos poses.
- Hold your poses.
Elle a été posée.
She's posed.
En place, prêt, pose Allez, pause, pose
♪ Ready, set, pose Ready, stop, pose
Vas y. Pose.
Go ahead. Pose.
- Que je pose ?
- Pose for you?
Prenez la pose.
Let's pose.
La pose de l'enfant.
Child's pose.
C'est une pose.
It's a pose.
verb
- Liste des questions susceptibles d'être posées à la personne en question;
:: List of questions to be put to the person;
Je veux que la question soit posée très clairement.
I want the question put very clearly.
Je pose la question à la Commission.
I put the question to the house.
Des questions ont été posées par des juges aux deux Parties.
Judges put questions to both Parties.
Aucune question n'avait été posée à l'auteur de la communication.
No questions had been put for the communicant.
Les réponses aux questions posées par le Comité pour l'élimination
The answers to questions put forward by the Committee on
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
Put simply, the challenge is to close that gap.
Il l'a posée clairement en ces termes.
He put it clearly in those terms.
Pose ça, Mike, pose ça.
Put it down. Mike, put it down.
Pose ça, pose ça, mon amour.
Put it down. Put it down. My love!
Je la pose, je la pose.
Putting it down, putting it down.
Pose, pose ce fumier !
Put the... Put the manure down.
Pose le, pose le ici !
(man groaning in pain) Put him, put him here!
verb
Équipement de pose de lignes
180 Line-laying equipment
d) La pose de mines et le déminage;
Laying and clearance of mines;
L. La pose de câbles et de pipelines
Laying of cables and pipelines
Il est en outre indiqué que, la pose se poursuivant, il y avait toujours des écarts dans le procédé de pose, et dans les types de mines mises en place.
The request further indicates that as the laying continued, there was always some variation on the laying process, as well as the types of mines laid.
Largeur suffisante pour permettre la pose.
Width sufficient to lay the pipe.
L'utilisation ou la pose de mines;
Use or laying of land mines;
ii) Les poses de mines
(ii) Mine laying
Pose ce disque!
Lay this disc!
- Comme je pose - Comme je pose
Since I lay Since I lay
Pose ton arbalète.
Lay down your crossbow.
Je pose le...
I lay down the...
Pose les là.
Lay them there.
Pose ce fusil.
Lay that gun down.
Pose une fondation !
Lays a foundation!
Pose ça là.
Laying it down there.
verb
- Pose de bombes dans des hôtels
- Placing bombs in hotels
Parfois, on leur pose un objet lourd sur le dos.
Sometimes a heavy object is placed on their backs.
- Pose de bombes et d'explosifs dans des théâtres
- Placing bombs and explosives in theatres
- Pose de bombes dans des théâtres
- Placing bombs in theatres
- Pose d'explosifs dans des magasins de vivres
- Placing explosives in grocery stores
pose de fils de fer barbelé, établissement d'installations
bulldozing of soil, placing of
Partout s'est posée la question de la consolidation démocratique.
The question of strengthening democracy was place on the agenda everywhere.
Des choses posées partout.
Things on places.
Pose-le comme il faut.
Place it well.
tu le poses... ici.
You place him here. Here.
- Prenons la pose.
- Shall we all take our places?
Je le pose ici?
Should I place it here?
Elles sont déjà posées.
But they're already in place.
Pose-le sur quelque chose.
Place it on something.
Pose des poches de glace.
Placing ice packs now.
Je ne l'ai jamais posée !
I never placed it!
Je la pose ici.
Place it here.
verb
Matériel pour la pose de drains thoraciques, le cathétérisme et la dénudation veineuse#
Sets for chest tube insertion, catheterization and venesection#
Lot de matériel pour la pose d'un drain intercostal
Intercostal drain kit set
Outre le choix de l'indicateur, se pose celui des cibles.
An issue separate from the choice of indicator as such is that of target-setting.
Matériel pour la pose de drains thoraciques, le cathétérisme et la dénudation veineuseb
Sets for chest tube insertion catheterization and venesectionb
Cependant, elle pose un énorme défi à l'ONU.
Nevertheless, it has set a very serious challenge to the United Nations.
Ouais, pose tout.
Yeah, all set.
Pose les charges.
Set the charges.
Poses ça ici.
Set this here.
Pose l'écran !
RAY: Set the pick!
D? pose-le.
Set him down.
[Pose son verre]
(Sets down glass)
[pose les couverts]
[Sets plate down]
- Maman ? - Pose-le.
Set it down.
Pose-le là.
Set it there.
Pose-les Ià.
Set them down.
verb
L'équipe a ôté les étiquettes qui avaient été posées sur huit missiles pour permettre à l'entreprise de les réparer, puis elle a inspecté les usines de l'entreprise.
The team removed the tags from eight missiles to allow the enterprise to repair them and inspected the rest of the enterprise's factories.
Je crois que la philosophie de cette présidence reposera sur les fondations solides posées par mes prédécesseurs.
I believe the philosophy of this presidency should rest on the solid foundation laid by my predecessors.
Cette loi pose aussi comme principe général que c'est l'Althingi qui a essentiellement le pouvoir d'accorder la nationalité islandaise.
The Act also affirms the general principle that the power to grant Icelandic citizenship rests fundamentally with the Althingi.
Le seul meuble était une longue planche posée sur des tréteaux qui servait de table, avec des morceaux de tronc d'arbre en guise de tabourets.
The only furniture was a long plank, resting on supports, which served as a table, and tree-trunk sections used as stools.
- Je... j'me pose.
- I... I'm resting...
Pose-le, qu'il se repose.
Let him rest.
Pose-toi un peu.
Rest your feet up.
– Je me pose.
– I'm resting.
D'abord, on se pose.
Let's have a rest first.
Pose-les ici.
-Here's the rest. Leave it here.
Nous devrions faire une pose.
We should rest now.
Pose ça ici.
Get some rest.
- Pose ta tête.
- Rest your head.
Elle est juste posée.
Just let it rest there.
verb
- Pose la. Pose la fourchette.
Put down the fork.
verb
Je suis certain que des questions du même ordre ont été posées par beaucoup d'entre vous.
I am certain that similar questions have been asked by many of you sitting in this room.
128. Pour savoir si les adolescents avaient travaillé, des questions leur ont notamment été posées sur des activités allant du travail dans un magasin, un bureau ou un club, au baby-sitting et au jardinage.
128. In order to find out if the respondents had worked, the questionnaire included activities varying from working in a shop or in an office to club work, baby-sitting and gardening.
Dans le deuxième cas, c'est généralement un psychologue ou une femme policier expérimentée qui pose les questions et le juge écoute, derrière une glace sans tain.
In the latter case, the questions are usually asked by a psychologist or an experienced female police officer, while the judge is sitting behind a one—way mirror.
Il a été admis que les difficultés posées par le classement des échantillons de diagnostic et le respect des instructions d'emballage — auxquelles sont confrontés les expéditeurs, les médecins et les laboratoires, qui souvent n'ont pas d'autre expérience du transport des marchandises dangereuses — sont inhabituelles eu égard aux pratiques dans les services de santé.
It was agreed that the difficulties that consignors, medical practitioners and laboratories, who are often not otherwise involved in the transport of dangerous goods, face in determining the classification of diagnostic specimens and meeting packaging requirements do not sit readily with the procedures of health services.
Répondant à la question posée par le représentant de la Bolivie, elle répond que le délai entre le passage du concours national et le recrutement des lauréats dépend essentiellement du nombre de postes vacants dans un domaine donné.
In reply to the representative of Bolivia, the time lapse between sitting the national competitive examination and recruitment of successful candidates depended essentially on the availability of posts in a given field.
Chacun connaît les horribles statistiques — le nombre presque inimaginable de ces armes posées au hasard et sans marquage dans tant de pays; les vies qui ont été perdues ou gâchées ou qui continuent de l'être au moment même où nous parlons; les terres agricoles rendues inutilisables ou transformées en pièges mortels.
You will all be familiar with the grisly statistics — the almost unimaginable number of these weapons sown haphazardly and unmarked in so many countries; the lives that have been lost or blighted, and that continue to be lost and blighted as we sit here; the tracts of farmland rendered useless or deadly.
- Calmos. Pose-toi.
Just sit back.
verb
Cela pose un problème moral, car les valeurs et les normes traditionnelles sont remises en cause, mais ainsi va le développement humain.
It is an ethical issue, which throws traditional values and standards into question, and is part of human development.
Pose ça par là.
Just throwing it out there.
Pose cette pierre !
Throw that stone away!
Pose ton arme par terre.
Throw your weapon away!
Je pose l'arme.
I'll throw the weapon out.
Ray pose une fémorale.
Throw in a femoral.
verb
Il ne suffit pas pour parvenir à un consensus de gesticuler et de prendre des poses.
Consensus required more than hollow gestures and public posturing.
Cuba insiste sur le fait que cet article 211, qui viole les droits de propriété intellectuelle protégés par des accords et des conventions internationaux particuliers, ne fait que contribuer à jeter toujours plus de doutes sur la position de l'Administration américaine qui se pose traditionnellement en tant que grand défenseur des droits de propriété intellectuelle à l'OMC.
Cuba insists that the continued implementation of Section 211, which infringes the intellectual property rights protected by specific international conventions and agreements, serves merely to bring into question the posture of the seemingly great champion of intellectual property rights traditionally adopted by the United States Government within WTO.
Le Gouvernement de la République de Corée se tient prêt à répondre rapidement à la menace posée par l'arsenal nucléaire et les missiles nord-coréens, ainsi qu'à toute autre provocation de la part de la Corée du Nord, et prendra des mesures adaptées en réaction au tir, en étroite coordination avec les pays concernés et la communauté internationale.
:: The Government of the Republic of Korea is maintaining a high readiness posture against North Korea's nuclear and missile threat, as well as any other provocation by North Korea, and will take corresponding measures against the launch in close coordination with related countries and the international community.
De prendre des poses. De jouer la "comédie."
You say so yourself... to strut, to posture, to perform.
Sean, tu sais qu'il pose parce qu'il veut se présenter.
Sean, you know he's posturing because he's gonna run for office.
Vous aviez exactement la même pose, quand je vous ai vue pour la première fois rue Jiqin.
I remember you were exactly in such a posture when I first saw you in Jiqin Street
On prend la pose.
All right, posture everyone.
Tout n'est pas matière à pose ou à plaisanterie.
Not everything's a posture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test