Translation for "portiques" to english
Portiques
noun
Translation examples
noun
17. La Déclaration universelle de 1948, qui comprend 30 articles, adoptée par 48 voix avec 8 abstentions, est la synthèse d'un compromis politique et diplomatique; elle fut comparée par le professeur Cassin au "vaste portique d'un temple soutenu par quatre colonnes d'égale importance".
17. The 1948 Universal Declaration (30 articles, adopted by 48 votes to none, with 8 abstentions), which was arrived at through political and diplomatic compromise, was compared by Professor Cassin to an immense temple portico held up by four columns of equal importance.
27. Ainsi, au terme des 50 ans qui nous séparent de sa proclamation solennelle, le portique de marbre devient de plus en plus une superbe façade derrière laquelle il n'y a qu'une montagne de résolutions dormant dans les archives, et il se ferme peu à peu, interdisant aux démunis et exclus l'entrée dans le temple des droits de l'homme.
27. And so 50 years after the Universal Declaration was solemnly proclaimed, the marble portico is turning into a magnificent facade behind which piles of resolutions lie sleeping in archives; little by little, the door closes, barring entry to the temple of human rights for the disadvantaged and the excluded.
Le portique de la Gloire.
It's the Portico of Glory.
Un portique recouvert dans l'antiquité grecque ou romaine.
It's an ancient Greek or Roman covered portico.
À trop fréquenter le Portique de l'Archonte ?
Have you too started to frequent the portico of Archon?
On se débarrasse du portique et on garde les détails néocoloniaux.
The portico will go, but I'm leaving a few of the neocolonial flourishes.
Si vous me suivez par là, nous nous dirigerons vers le portique nord.
If you'll follow me this way, we'll head towards the North Portico.
Là-bas, au portique de Salomon.
Over there, in Solomon's Portico.
Lincoln s'exprime depuis le Portique Nord de la Maison-Blanche.
Lincoln speaks from the north portico of the White House.
C'est un vestibule ou un portique ?
Is this a vestibule, or is it a portico?
Savez-vous pourquoi la porte du portique n'arrête pas de s'ouvrir?
Do you have any idea why the door to the portico keeps swinging open?
Vous avez vu le Portique Nord?
You show him the North Portico?
gantry
noun
Des portiques roulants montés sur des rails;
Rail-mounted gantry cranes;
Le Gouverneur cherche actuellement à privatiser certains services portuaires, notamment les portiques de quai.
The Governor is currently pursuing privatization for some of the functions of the port, such as its gantry cranes.
Une demande de prêt d'un montant de 12 millions d'euros pour l'acquisition de deux portiques est à l'étude.
Our request for a loan of Euro12 million for the procurement of 2 units of Gantry Cranes is under study.
Ils sont habituellement équipés de grands portiques.
They are generally equipped with large gantry cranes.
Les types d'engins (portiques et gerbeurs notamment);
Type of equipment (gantry cranes, reach stackers);
6.10 PORTIQUE ROULANT:
6.10 GANTRY CRANE:
Les montants doivent être fixés au berceau transversal, au portique ou au plateau, et être munis de chaînes à leur partie supérieure.
The uprights shall be secured to the transverse cradle, to the gantry or to the platform and shall be fitted with top chains.
- D'abord, le portique a "accidentellement" cassé, et le chef d'équipe est presque
- First, the gantry "accidentally" breaks, and the foreman nearly gets
Le portique se retire.
The gantry is now moving back.
Unité spéciale sur le portique de lancement !
I want that emergency response team up on the gantry. Now!
Le portique... n'est utile ni à l'homme ni à la bête.
The gantry...is no use to man or beast.
Qui serait capable d'aller le plus loin sur le portique.
Who can go out the farthest on the gantry.
Trouvons un endroit au dessus la Salle du conseil, un portique d'éclairage, Un point d'accès, escalier.
We need to find a way above the council chamber, a lighting gantry, an access point, stairs.
- Portique à pneumatiques.
- Rubber tyre gantry.
Montez sur le portique.
Get on the gantry.
Je persiste à dire qu'on aurait dû utiliser la grue portique.
Still reckon we could've used the gantry. Pull It out.
Le portique se détache de la fusée et nous attendons le compte à rebours.
The gantry is moving away from the rocket as we anticipate the countdown at any moment now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test