Translation for "pondère" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Moyenne pondérée CESAP 15.6 Moyenne pondérée CESAP 2.17
Weighted average ESCAP 15.6 Weighted average ESCAP 2.17
Le blâme est dans les Destins, le fait d'exonérer le cœur pondéré.
The blame lies in the Fates, absolving weighted heart.
Je sais que c'est dur à encaisser, mais pour assurer la survie de la race humaine, la liste doit être pondérée avec des jeunes femmes qui peuvent avoir des enfants.
I know this is hard to take in, but to ensure the survival of the human race, the list had to be weighted towards young women how can have children.
C'est pondéré afin d'assurer la variété génétique à partir d'un petit fonds.
It's weighted to take into account genetic variance in a small gene pool.
Les salaires devraient être plus pondérés plutôt que sous forme d'une rémunération conditionnelle
Salaries should be weighted more towards billables than contingent compensation.
Oui, vous avez pondéré les calculs comme...
- Yes, and you've weighted the calculations as though...
Ses courses pondérées de plus de 153 l'année dernière sont ridoncules !
His weighted runs created plus of 153 last year is ridonculous!
Ça montre le résultat pondéré par le poids.
And this, shows what happens when you take into account weight.
adjective
La princesse a toujours été très élégante et pondérée. Très avisée et courageuse.
The princess has always been very elegant and steady, very wise and brave.
Une vieille femme pondérée comme toi.
A steady, older woman like yourself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test