Translation for "pompes" to english
Translation examples
noun
Capacité totale Nombre de pompes Débit Nombre de pompes
Pumping capacity Number of hand pumps
b) Pompe en ligne ou pompe à distributeur;
(b) In-line pump or distributor pump;
h) l'inscription 'POMPE INTERIEURE' et le numéro d'identification de la pompe lorsqu'une pompe est montée à l'intérieur du réservoir."
(h) the marking "PUMP INSIDE" and a marking identifying the pump when a pump is mounted in the container."
- L'exhaure de l'eau (pompe hydraulique, moto pompe);
- Water-raising (hydraulic pumps, motorized pumps);
viii) pompe d'incendie, pompe de secours (bateaux à passagers);
Fire pump and emergency pump (on passenger vessels);
- Pompe d'amorçage.
- A priming pump?
Ça pompe. - Allez.
It's pumping-
Elle à pompé à la main, puis pompé, pompé, pompé.
Hand pump after hand pump after hand pump after hand pump.
- Pompes d'appoint.
Check. - Booster pumps.
Je pompe. Désolée.
I'm pumping.
# Pompe ça, Pompe ce truc
# Pump that, pump that thing
Pompe, mon p'tit Zoli, pompe!
Pump it, Zoli, pump it!
Oh, Speedy pompe, une pompe Speedy.
Oh, Speedy Pump, a Speedy Pump.
noun
Nombre d'entre nous, si ce n'est tous, avons célébré notre indépendance avec pompe, cérémonie et fierté, et c'est en reconnaissance de notre indépendance que nous occupons notre siège au sein de cet organe.
Many, if not all, of us here celebrated our independence with pomp, ceremony and pride, and in recognition of our independence, we take our seat in this body.
Comment peut-on expliquer que l'UNITA possède encore des bureaux dans certains pays démocratiques et que certains de ses représentants continuent d'être reçus en grande pompe par des dirigeants qui ne dissimulent pas leur aversion pour le totalitarisme et qui sont les plus ardents défenseurs des droits de l'homme?
How can one explain that UNITA still maintains offices in certain democratic countries and that some of its officials are still received with great pomp by officials who do not hide their aversion to totalitarianism and are the most ardent defenders of human rights?
a) Quatre journées de fêtes populaires ayant une signification commune fondée sur le partage sont célébrés en grande pompe au niveau national: le Festival du Printemps chinois, l'Eidul-Fitr, Divali et le jour de Noël;
(a) Four popular festivals having a common significance based on sharing are celebrated with much pomp at National Level, namely, Chinese Spring Festival, Eid-ul-Fitr, Divali and Christmas;
Ce caractère circonstanciel a été confirmé par les rapports de l'Institut Willem Pompe (Université d'Utrecht) et du Centre de recherche et de documentation du Ministère de la justice, auxquels le Ministre de l'intérieur avait demandé d'étudier l'arrière plan, les causes et l'étendue des incidents racistes et la typologie des auteurs de ces actes (ces rapports ont été présentés à la Chambre basse par lettre du Ministre de l'intérieur en date du 7 mai 1997).
This picture was confirmed by the reports on racist violence that were issued by the Willem Pompe Institute of Utrecht University and by the Ministry of Justice's Research and Documentation Centre, which were drawn up at the request of the Minister of the Interior, and about which the Lower House was informed by letter from the Minister of the Interior of 7 May 1997. These reports were requested because of a need to gain more insight into the background, causes and extent of racist incidents and the type of perpetrators who were involved.
Beaucoup de pays, si ce n'est tous, célèbrent leur souveraineté dans la pompe, par des cérémonies et avec fierté, et c'est en vertu de cette souveraineté que nous siégeons ici dans cette assemblée.
Many, if not all of our countries celebrate our sovereignty with pomp, ceremony and pride, and in accordance with that sovereignty, we take our seat in this body.
A ses pompes ?
I do renounce them. And all his pomps?
Maintenant, Pomp and Circumstance.
Okay, everybody, Pomp and Circumstance.
Donnie Pomp, Affaires Internes.
Donnie Pomp, Internal Affairs.
Et à ses pompes ?
-And all his pomps?
Ça c'est fait en grande pompe.
There was so much pomp.
En grande pompe.
Pomp and ceremony!
Cérémonie en grande pompe !
Boy, quite a bit of pomp...
( "Pomp and Circumstance" jouer)
("Pomp and Circumstance" playing)
- la maladie de Pompe.
- Pompe's disease.
Quelle arrivée en grande pompe !
Have you ever seen such pageantry?
Quand le Grand Danois arrivera, nous devrons l'accueillir en grande pompe.
When the Greater Dane arrives, we must welcome her with dignified pageantry.
Mais j'ai compris par la suite que toute cette pompe, toutes mes exigences pour lui rendre honneur, ce n'était pas pour Jack, ni pour son legs.
But after, I realized that all the pageantry, all the demands I made to honor him, it wasn't for Jack or his legacy.
Bien que loin de chez elle, la princesse reçut, la pompe à laquelle elle avait droit, c'était la Prêtresse de Karnak, et faire moins eut été un sacrilège.
Although far from home, the princess was laid to rest with the full pageantry which was her divine right. As the high priestess of Karnak to have done less would have been sacrilege.
noun
Et la pompe de cet événement devait rester longtemps gravée dans les mémoires.
And this pageant of the tenantry was the last of the great long - remembered dances that everybody talked about.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test