Translation for "plus-profonde" to english
Plus-profonde
Similar context phrases
Translation examples
more-deep
La mortalité maternelle et infantile témoigne de problèmes structurels plus profonds, notamment des inégalités criantes dans la répartition des richesses et des terres.
Maternal and infant mortality rates were evidence of more deep-rooted structural problems, most specifically striking inequalities in the distribution of wealth and land.
Le monde a besoin de quelque chose de plus profond que le simple pragmatisme.
The world craves something much more deep-seated than pure pragmatism.
c) Les problèmes humanitaires et politiques en Afrique qui retiennent tellement l'attention du public traduisent l'existence d'une crise structurelle plus profonde qui appelle, si l'on veut s'attaquer à ses causes ultimes, une action concertée de tous les partenaires.
(c) The political and humanitarian problems in Africa that attract so much public attention are a manifestation of a more deep-rooted and structural crisis that requires concerted action by all partners in order to address its causes at the most fundamental level.
Nous devons réellement appréhender les changements économiques plus profonds qui conduisent à l'intégration de l'espace économique, comme M. Ricupero l'a indiqué à la neuvième session de la Conférence, car cela signifie automatiquement que de plus vastes questions sont en jeu.
We really do have to get to grips with the more deep-seated economic changes that are integrating economic space, as Mr. Ricupero said in UNCTAD IX, because it immediately means that wider issues are at stake.
c) Les problèmes humanitaires et politiques en Afrique qui retenaient tellement l'attention du public traduisaient l'existence d'une crise structurelle plus profonde qui appelait, si l'on voulait s'attaquer à ses causes ultimes, une action concertée de tous les partenaires.
(c) The political and humanitarian problems in Africa that attracted so much public attention were a manifestation of a more deep-rooted and structural crisis that required concerted action by all partners in order to address its causes at the most fundamental level.
Il faudrait construire des ports plus profonds et améliorer les services et les capacités des ports existants, pour les rendre conformes aux normes internationales.
More deep seaports must be developed and services and capacities in existing ones improved to help make them comparable to international standards.
En fait, la répartition du revenu est plus inégale aujourd'hui qu'il y a 10 ans, et de nombreux facteurs inquiétants montrent que la pauvreté devient plus généralisée et plus profonde.
In fact, the country's income distribution is more skewed today than 10 years ago, and there are many disturbing signs that poverty is becoming both more widespread and more deep-rooted.
7. Les facteurs qui engendrent les exodes massifs comprennent aussi bien des événements qui en sont la cause immédiate que des problèmes dont les racines sont plus profondes.
7. The factors generating mass exoduses range from immediately triggering events to more deep-rooted problems.
Nous devons réellement appréhender les changements économiques plus profonds qui conduisent à l'intégration de l'espace économique, comme M. Ricupero, Secrétaire général de la CNUCED, l'a indiqué à la neuvième session de la Conférence, car cela signifie automatiquement que de plus vastes questions sont en jeu.
We really do have to come to grips with the more deep-seated economic changes that are integrating economic space, as Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of UNCTAD, said at the ninth session of the Conference, because it immediately means that wider issues are at stake.
Le maintien de la paix et la réduction de la pauvreté sont des objectifs fondamentaux de la communauté internationale, mais la guerre, la violence et la pauvreté sont les effets de causes beaucoup plus profondes, et ce n'est pas seulement en s'attaquant aux effets que nous allons nous acquitter de nos responsabilités.
Maintaining peace and reducing poverty are fundamental goals of the international community. But war, violence and poverty are the effects of much more deep-rooted causes. It is not just by addressing the effects that we will honour our commitments.
Ce poisson énorme habite sur des méduses à plus d'un kilomètre de profondeur, où la température de l'eau est plus froide de 20 degrés. Ainsi, un voyage jusqu'à la surface lui permet de se réchauffer avant de faire une incursion dans des eaux plus profondes.
The huge fish lives on jellyfish over a thousand meters down where the water is twenty degrees colder so, a brushup near the surface, allows it to warm up before making more deep water forays.
Ça pourrait être plus profond...
You know I feel like it could have been more, deep...
Il a essayè de la retenir par un doux sommeil, par une passion encore plus profonde.
We tried restraining her with peaceful sleep and with the claims of a passion still more deep.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test