Translation for "plus prometteur" to english
Translation examples
Mais la dynamique est plus prometteuse qu'elle ne l'a été depuis longtemps.
But the dynamics are more promising than we have seen for some time.
En ce qui concerne la réforme de la police, les progrès accomplis étaient plus prometteurs.
66. Progress on police reform was more promising.
Il faut penser que les résultats de cet examen seront plus prometteurs que ceux du programme Action 21.
We anticipate that the results of the review will be more promising than those of Agenda 21.
On mentionnera parmi les méthodes les plus prometteuses les suivantes :
Some of the more promising approaches are the following:
Des résultats plus prometteurs ont été constatés dans plusieurs autres pays.
A number of other countries have shown more promising results.
Le développement des réseaux dorsaux internationaux est, dans l'ensemble, plus prometteur aujourd'hui.
The picture for international backbone network development, at least, is now becoming more promising on the whole.
La situation paraît plus prometteuse en ce qui concerne les armes chimiques.
In the realm of chemical weapons, the situation is more promising.
Il n'y a pas si longtemps, la situation au Moyen-Orient paraissait plus prometteuse.
It was not long ago that the situation in the Middle East looked more promising.
En Asie, région qui compte le plus grand nombre de pauvres, la situation est plus prometteuse.
105. In Asia, the region with the largest number of poor people, the picture is more promising.
Il faut également installer des usines de démonstration pour des technologies de pointe plus prometteuses.
There is also a need for demonstration plants for newer and more promising technologies.
Cela semble un petit peu plus prometteur.
This looks a little more promising.
Ah, maintenant, cela ressemble un peu plus prometteur. Oui.
Ah, now, this looks a bit more promising.
C'était l'un de nos analystes les plus prometteurs.
He was one of our more promising analysts, in fact.
J'espère des cargaisons plus prometteuses.
I would but add to it, and see your ships filled with more promising cargo.
Ça s'annonce plus prometteur.
It's looking more promising.
Il aperçoit quelque chose de plus prometteur.
He spots something more promising.
Celle-ci a l'air plus prometteuse que des fleurs.
This one looks more promising than flowers.
Mais aujourd'hui semblait un peu plus prometteur.
But today was looking a little more promising.
Est ce que cette théorie est plus prometteuse que les autres ?
Is this theory more promising than the others?
Ils ont estimé que l'initiative djiboutienne restait la plus prometteuse.
They were of the view that the Djibouti initiative remained the most promising.
Le NEPAD est l'initiative de développement la plus prometteuse lancée par l'Afrique depuis une génération.
NEPAD is the most promising African-led development initiative in a generation.
C'est l'une des régions les plus prometteuses du prochain siècle.
It is one of the most promising regions for the coming century.
Les projets les plus prometteurs du Réseau sont les suivants :
The following are the most promising initiatives so far identified:
Bien qu'encore au stade préliminaire, cette initiative est des plus prometteuses.
Although still in the preliminary stages, this initiative is most promising.
Les orientations les plus prometteuses de la coopération future sous l'égide de l'ONU sont :
The most promising avenues of further cooperation with the United Nations are:
14. Le développement de l'écotourisme est un des domaines les plus prometteurs pour la croissance.
Development of ecotourism is one of the most promising growth areas.
Cela semble être la solution la plus prometteuse.
This seems to be the most promising road.
L'occasion la plus prometteuse peut être le développement du tourisme.
The most promising opportunity may be the development of tourism.
C'est l'un de nos sculpteurs les plus prometteurs.
He's one of our most promising sculptors.
Votre esprit est des plus prometteurs.
(Voice) Starbuck, you have a most promising spirit.
Vous êtes le l'avocat le plus prometteur.
You're the most promising attorney.
C'est l'un de nos programmes les plus prometteurs
It's one of our most promising programs.
C'est le talent le plus prometteur du pays.
He's the country's most promising young artists.
- La plus prometteuse est celle de J. Wald.
- The most promising one's Joseph Wald.
Un de nos auteurs les plus prometteurs.
One of our most promising authors.
L'élève le plus prometteur ?
Your most promising student?
le sujet le plus prometteur de ma vie.
with the most promising theme imaginable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test