Translation for "plus généreusement" to english
Plus généreusement
Translation examples
Leurs conditions de vie étaient, à maints égards, pires que celles d'autres populations comme les réfugiés, car la communauté internationale venait plus rapidement et plus généreusement en aide aux populations qui avaient franchi les frontières de leur pays.
Their conditions were worse in many instances than other affected populations, including refugees, inasmuch as the international community had responded more generously and more quickly to the needs of those who had crossed borders.
Nous avions voulu alors que le droit d'asile soit plus universellement reconnu et plus généreusement accordé aux personnes fuyant les pays qui, aujourd'hui, envisagent de restreindre ce même droit.
We had wanted, then, for the right of asylum to be more widely recognized, and more generously granted to those fleeing from countries that today contemplate restricting that very right.
Les PaysBas invitent donc d'autres pays et organisations à contribuer plus généreusement à son action.
The Netherlands therefore invited other countries and organizations to contribute more generously to UNHCR.
Il a exprimé sa reconnaissance aux États Membres qui soutenaient déjà le Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et a engagé tous les États Membres à contribuer au Fonds plus généreusement et de façon régulière.
He expressed his appreciation to the Member States that were already supporting the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, and he appealed to all Member States to contribute more generously to the Fund in a sustained fashion.
Le Groupe de travail a envisagé de demander aux gouvernements et aux entités privées de contribuer plus généreusement au Fonds de contributions volontaires pour la Décennie afin que tous les objectifs de base soient réalisés.
The Working Group felt it was necessary to call on Governments and private bodies to be more generous in their contributions to the Voluntary Fund for the International Decade, so that the basic objectives of the Decade could be achieved.
Si une assistance à court terme a déjà été fournie pour régénérer l'environnement et réparer l'infrastructure dégradés par la présence prolongée de réfugiés, les pays d'asile demandent instamment à la communauté internationale de répondre plus généreusement à leurs besoins.
While some short-term assistance had already been provided for repair of damage to the environment and infrastructure of the region caused by the prolonged presence of refugees, the asylum countries were calling upon the international community to provide a more generous response to their needs.
Le Conseil de sécurité pourrait insister auprès des États Membres pour qu'ils répondent plus généreusement à ces appels.
The Security Council could make an insistent call on Member States to contribute more generously to these appeals.
Le HCR a voulu que le droit d'asile soit plus universellement reconnu et plus généreusement accordé aux personnes fuyant les pays qui, à l'heure actuelle, envisagent de restreindre ce droit.
UNHCR had wanted the right of asylum to be more widely recognized and more generously granted to those fleeing from countries that today contemplated restricting that right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test